En Pantuflas

Un pódcast de En Pantuflas

Categorías:

203 Episodo

  1. 202 - Detrás de un buen doblaje con Paula Safar

    Publicado: 5/4/2024
  2. 201 - Traducción, humor y ping-pongañol

    Publicado: 8/3/2024
  3. 200 - ¡Cumple feliz!

    Publicado: 31/12/2022
  4. 199 - Desconectarse y conectar

    Publicado: 15/12/2022
  5. 198 – Interpretación y espiritualidad - Macarena González Zunini

    Publicado: 6/9/2022
  6. 197 – Intérpretes de FIFA: ¡Hay equipo! - Estelle Valensuela

    Publicado: 16/8/2022
  7. 196 – La traducción en Uruguay - María Paula Plazas y Sthefani Techera

    Publicado: 27/7/2022
  8. 195 – Crecimiento profesional en primera persona - Madalena Sánchez Zampaulo

    Publicado: 15/7/2022
  9. 194 – Descansar: una misión NO imposible - Jana Fernández

    Publicado: 24/6/2022
  10. 193 – Interpretación de emojis - Holly Silvestri

    Publicado: 27/5/2022
  11. 192 – Música y traducción - Orane Desnos

    Publicado: 11/5/2022
  12. 191 – Ética profesional y personal - Teresa Guzmán Dibella

    Publicado: 2/5/2022
  13. 190 – Traducir una novela digna del Booker Prize - Frances Riddle

    Publicado: 22/4/2022
  14. 189 – Traducción literaria en neerlandés - Micaela Van Muylen

    Publicado: 11/4/2022
  15. 188 - Diccionario audiovisual de gestos españoles - Ana María Cestero

    Publicado: 29/3/2022
  16. 187 – Certificación de la ATA: ¿cómo se corrige el examen? - Mariana de la Vega

    Publicado: 21/3/2022
  17. 186 – Emprender en interpretación - Cecilia Lipovsek

    Publicado: 11/3/2022
  18. 185 – Procesamiento del lenguaje natural – Julia Milanese

    Publicado: 1/3/2022
  19. 184 – Translating Action Sports - Martina Russo

    Publicado: 16/2/2022
  20. 183 – Edición y QA para laboratorios - Bibiana Fernández Cirera

    Publicado: 10/2/2022

1 / 11

En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.