Translation and Medical Humanities
Un pódcast de Oxford University
13 Episodo
-
A Vital Practice: Translating Narrative Prothesis in Émile Zola’s L’Assommoir
Publicado: 12/2/2024 -
Conference Highlights
Publicado: 4/1/2024 -
Into the Translation Zone
Publicado: 4/1/2024 -
I shiver a little, I shudder a little:” Gist Translation and Uncanny Bodily Knowledges
Publicado: 4/1/2024 -
Working Knowledge and the Duality of Uncertainty: Translating Heterogeneous Knowledge Networks in Long Covid Clinics
Publicado: 3/1/2024 -
Conversations Across the Translational Medical Humanities
Publicado: 3/1/2024 -
Translating Symbolism into Precision Medicine
Publicado: 3/1/2024 -
Health Rhymes with Death
Publicado: 3/1/2024 -
Translation and Medical Humanities: Personal Narratives, Scholarly Journeys, and Visions
Publicado: 3/1/2024 -
Health, Ecology and Activism: The Dark Side of Translation
Publicado: 3/1/2024 -
Medical Humanities’ Translational Core: Remodeling the Field
Publicado: 3/1/2024 -
Bodies in Translation: Towards a Translational Medical Humanities
Publicado: 3/1/2024 -
Incommunicable: Toward Communicative Justice in Health and Medicine
Publicado: 3/1/2024
1 / 1
This series of video podcasts highlights some of the key moments of the Translation and Medical Humanities conference which took place at the University of Oxford on 5-6 September 2023. This international conference explored, for the first time and in an interdisciplinary fashion, the interzone between translation studies and medical humanities; it invoked the role of the arts, humanities and social sciences as essential services for medicine and health care; and it reappraised the impact of biomedicine in our linguistic, cultural, and societal ecosystems. Organised by Dr Marta Arnaldi and Prof John Ødemark in collaboration with Oxford Comparative Criticism and Translation. With the contribution of Medical Humanities, The Oxford Research Centre in the Humanities (TORCH), University of Oxford; Pitt Rivers Museum, University of Oxford; the Centre for Sustainable Healthcare Education, Faculty of Medicine, University of Oslo; and The Polyphony, Institute for Medical Humanities at Durham University. Funded by Bodies in Translation: Science, Knowledge and Sustainability in Cultural Translation, Department of Culture Studies and Oriental Languages, University of Oslo, and The Research Council of Norway.
