Season 3 - Episode 98. La primera noche

StoryLearning Spanish - Un pódcast de StoryLearning Spanish

Categorías:

Welcome to the third season of StoryLearning Spanish! Follow the transcript below as you listen. Want to support us and get early-access, intro-free audios and PDF transcripts? Join our Patreon community: https://linktr.ee/storylearningspanish To enroll in the waiting list for Spanish Uncovered Intermediate, go to: storylearning.com/intermediatespanish No era la primera vez que Julio sufría de mal de altura. Después de todo, Bogotá estaba a la misma altura que Arequipa. Y él había visitado Bogotá un par de veces. Pero nunca le había gustado mucho, precisamente por esa razón. «¿Por qué querría visitar una ciudad que me rompe la cabeza?», solía repetir Julio cada vez que le hablaban de la capital de su país. Él era orgullosamente cartagenero. No tenía por qué ir a Bogotá. Pero Arequipa era otra cuestión. Arequipa era parte del recorrido de su abuelo Florentino. Julio recordó la postal correspondiente a esa ciudad. Trabajosamente, se incorporó en la cama y encendió un velador. La luz lo encandiló. Se había acostumbrado a la oscuridad. Los ojos le dolían. La cabeza le dolía. Todo le dolía. Rebuscó su mochila con lentitud. Finalmente encontró la postal que Florentino había escrito durante su estadía en Arequipa. Decía: «Querido hermano: Arequipa es una ciudad montañosa. Ayer tuve que cantar apunado, y casi me desmayo en medio de “Mi noche triste”. No sé cómo hacen los lugareños. Me recomiendan té de coca, pero yo lo encuentro muy desagradable. Saludos». Julio dejó la postal sobre la mesa de luz y apagó el velador. «Me alegra saber que no soy el único», pensó. Glossary trabajosamente: painstakingly. incorporarse: to sit up. velador: bedside lamp. encandilar: to dazzle. montañoso, montañosa: mountainous. apunado, apunada: feeling mountain sickness, altitude sickness. desmayarse: to faint. té de coca: tea made of coca leaves.