Season 3 - Episode 94. Las naranjas

StoryLearning Spanish - Un pódcast de StoryLearning Spanish

Categorías:

Welcome to the third season of StoryLearning Spanish! Follow the transcript below as you listen. Want to support us and get early-access, intro-free audios and PDF transcripts? Join our Patreon community: https://linktr.ee/storylearningspanish Julio revisó el archivo de Bernardo Carvajal. Eran unas cien canciones, pero en muchos casos se trataba en realidad de varias versiones de una misma canción. «Las naranjas», por ejemplo, estaba unas cinco veces. La canción estaba identificada como una «tonada». Julio no sabía muy bien lo que eso significaba. «Puede ser un género musical, o una indicación de archivo, o qué sé yo…» pensó Julio. La única forma de averiguarlo era darle play a la canción. Una voz aguda cantaba sobre un instrumento de cuerda. Julio no pudo identificar exactamente qué era; quizás una guitarra, pero había algo en la afinación que lo desconcertaba. El sonido era lejano, extraño. Y la grabación no era buena. Era, después de todo, una canción grabada por un viejo loco en los años treinta. Pero Julio la escuchó completa. Y después escuchó otra versión, más desprolija, cantada por una voz rasposa y anciana. Para ese momento, Julio ya sabía el estribillo de la canción: Tanta naranja madura / tanto limón por el suelo / tanta niña bonita / tantos jóvenes solteros. Era una melodía repetitiva, pero acogedora, tierna. «Dulce como una naranja madura», pensó Julio. Escuchó todas las versiones de «Las naranjas». Después escuchó unas cuantas canciones más. De pronto, se dio cuenta de que había pasado tres horas solo en esa habitación. Afuera ya debía estar llegando la noche. Julio volvió silbando a la casa de los Ochoa. Glossary naranja: orange. tonada: folk music genre of Spain and Latin America. instrumento de cuerda: string instrument. afinación: tuning. desconcertar: to bewilder. desprolijo, desprolija: sloppy. rasposa: raspy (voice).