Season 2 - Episode 121. ¡Cozumel! (Bianca)
StoryLearning Spanish - Un pódcast de StoryLearning Spanish

Categorías:
Welcome to the second season of StoryLearning Spanish! Follow the transcript below as you listen. Want to support us and get early-access, intro-free audios and PDF transcripts? Join our Patreon community: https://linktr.ee/storylearningspanish Desembarcamos en Cozumel a media tarde. El sol pegaba fuerte, aunque en el horizonte ya asomaban algunas nubes, y la humedad se sentía en la piel. También podíamos percibir el olor salado del mar, que nos había acompañado durante el viaje en ferri. «Finalmente me saco las ganas», pensé. «Desde hace tiempo tengo ganas de pasar unos días en la playa». —Tenemos que buscar el bar «Moby Dick» —dijo Xavi cuando bajamos—. Ese es el punto de encuentro con los chicos. —No está tan lejos de acá —dije, después de haber buscado el lugar en el teléfono—. Son apenas un par de cuadras. San Miguel de Cozumel, la ciudad donde habíamos desembarcado, era más grande de lo que esperaba. «Me imaginé que esto iba a ser un pueblito», pensé. «Pero esto es más bien una ciudad. Quizá por eso hay oficinas de Aventuras Viajeras aquí. ¡No es poco!». Caminamos por la rambla siguiendo el rumbo que marcaba el GPS. No era sencillo avanzar llevando a cuestas nuestras valijas. En un momento, cuando mi espalda ya había empezado a sufrir, Lolo señaló a lo lejos: —¡Es ahí! —exclamó. Su dedo indicaba una curiosa escultura, que se elevaba sobre los techos de las demás construcciones, por lo general bastante bajas. Era una silueta muy simple, pero aún así quedaba bien claro qué representaba: una ballena blanca. Glossary desembarcar: to disembark. piel: skin. salado, salada: salty. sacar(se) las ganas (de algo): to satisfy an urge. ganas: desire, urge. cuadra: block. rambla: boulevard, promenade. llevar (algo) a cuestas: to carry (something). techo: roof. ballena: whale.