Capítulo 135. El plan de Sandra y Louis

StoryLearning Spanish - Un pódcast de StoryLearning Spanish

Categorías:

Welcome to StoryLearning Spanish! Follow the transcript below as you listen. Ready to take your Spanish to the next level? Register for our next StoryLearning Challenge at: http://www.storylearningchallenge.com Louis se había quedado bastante nervioso, preocupado por haber arruinado la sorpresa de la noche de aniversario de Alma y Sandra. Al rato, alguien se acercó. Era Sandra. —Lo lamento —dijo Louis—. Debería haber guardado mejor la tarjeta. —No te preocupes —dijo Sandra—. Se lo creyó… Por suerte, ¡porque somos los peores mentirosos del mundo! ¿Por cierto, habías podido ver algo? —Sí —dijo Louis, mirando a su alrededor, para asegurarse de que Alma no estuviera cerca—. Encontré el sitio perfecto. Es un restaurante superromántico aquí en León. Es pequeño pero tiene excelentes reseñas en todas las plataformas a las que eché un vistazo. —Oh, me interesa. ¿Qué tipo de comida es? —preguntó Sandra. —Pero, Sandra, ¿te importa realmente la comida? ¿No es pedirle matrimonio a tu novia lo más importante? —Louis, la comida siempre es importante. Créeme, no será la noche perfecta si mi estómago no está feliz. —Ja, ja, ja —rio Louis—. Vale, la comida es comida tradicional de esta zona: morcilla, cocido, bacalao. —Excelente: ¡se me hace la boca agua! —dijo Sandra—. Vale, puedes hacer la reserva, te he traído nuevamente la tarjeta. —Espera, aún no te he dicho lo mejor —dijo Louis—. En el techo, tienen una azotea muy pequeña y hermosa. Pensaba llamar al restaurante y preguntar si pueden apartarla para vosotras dos esa noche. ¿Qué te parece? —¡Genial! Será muy romántico… Oh, ¡chist! Alma se acerca. —Louis, ¿podrías venir un momento? —Era Alma. Glossary arruinar: to ruin. creerse (algo): to fall for something. echar un vistazo: to glance. pedir matrimonio (a alguien): to propose. morcilla: blood sausage, black pudding. cocido: stew. bacalao: codfish. se me hace agua la boca: it makes my mouth water, it makes me hungry. azotea: rooftop. apartar: to set aside, to reserve.