Unlocking Confidence: Marek's Bold Transformation for the Dance

FluentFiction - Slovak - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Slovak: Unlocking Confidence: Marek's Bold Transformation for the Dance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-13-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Marek sedel na lavičke v záhrade internátu Svätého Juraja.En: Marek sat on the bench in the garden of Svätého Juraja dormitory.Sk: Bolo neskoré jaro a vzduch vonial sladko po kvetoch.En: It was late spring, and the air smelled sweetly of flowers.Sk: Stará budova sa majestátne dvíhala nad ním, jej múry rozprávali príbehy minulých generácií.En: The old building rose majestically above him, its walls telling stories of past generations.Sk: Eva sa k nemu pripojila s energickým úsmevom.En: Eva joined him with an energetic smile.Sk: „Marek!En: "Marek!"Sk: “ zavolala, „Poď, ideme nakupovať!En: she called out, "Come on, let's go shopping!Sk: Potrebujeme perfektné odevy na ten piatkový tanec!En: We need perfect outfits for that Friday dance!"Sk: “Marek si vzdychol, zatiaľ čo si vychutnával pokoj záhrady.En: Marek sighed as he enjoyed the tranquility of the garden.Sk: „Neviem, Eva.En: "I don't know, Eva.Sk: Myslím, že by som si mal obliecť niečo jednoduché.En: I think I should wear something simple.Sk: Niečo ako moja stará modrá košeľa.En: Something like my old blue shirt."Sk: “„Fíha!En: "Wow!Sk: Ty a tvoja modrá košeľa,“ žartovala Eva.En: You and your blue shirt," joked Eva.Sk: „Musíš zažiariť.En: "You need to shine.Sk: Skúsme niečo nové!En: Let's try something new!"Sk: “Prešli sa k miestu, kde mal internát vlastný obchodík s oblečením.En: They walked to the place where the dormitory had its own little clothing store.Sk: Ponúkali tam rôzne štýly, od klasických až po extravagatné.En: They offered various styles there, from classic to extravagant.Sk: Eva už vedela, čo hľadá.En: Eva already knew what she was looking for.Sk: „Toto!En: "This!"Sk: “ vykríkla a vytiahla žiarivo žltú bundu s modrými pruhmi.En: she exclaimed, pulling out a bright yellow jacket with blue stripes.Sk: „Toto ti padne ako uliate.En: "This will fit you like a glove."Sk: “Marek neochotne zvážil bundičku.En: Marek reluctantly considered the jacket.Sk: Vedel, že je o niečo odvážnejšia, než si predstavil.En: He knew it was a bit bolder than he had imagined.Sk: „Nie je to príliš výrazné?En: "Isn't it too flashy?"Sk: “ opýtal sa, držajúc bundičku pred sebou.En: he asked, holding the jacket in front of him.Sk: „Práve preto je to tá pravá voľba,“ presviedčala ho Eva.En: "That's exactly why it's the right choice," insisted Eva.Sk: „Môžeš byť stále sám sebou, ale farebne!En: "You can still be yourself, but with color!"Sk: “Po dlhšom premýšľaní Marek súhlasil.En: After some deliberation, Marek agreed.Sk: V piatok večer, ako sa tma začala usadzovať, pridal sa k ostatným študentom pri internáte.En: On Friday evening, as darkness began to settle, he joined the other students at the dormitory.Sk: S bundičkou na sebe sa cítil najskôr rozpačito, ale pohlcoval odvahu z Evineho úsmevu.En: With the jacket on, he initially felt awkward, but he drew courage from Eva's smile.Sk: Keď konečne vstúpil do tanečnej siene, všetko okolo neho ožilo.En: When he finally entered the dance hall, everything around him came to life.Sk: Jeho farebný odvážny výber si...

Visit the podcast's native language site