Unlocking Bratislava's Hidden Treasure: A Family Legacy

FluentFiction - Slovak - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Slovak: Unlocking Bratislava's Hidden Treasure: A Family Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-14-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V jarné ráno v Bratislave slnko jemne prenikalo cez okná malej kaviarne, ktorá sa ukrývala na úzkej dláždenej uličke.En: On a spring morning in Bratislava, the sun gently shone through the windows of a small cafe, hidden away in a narrow cobblestone alley.Sk: Fasády historických budov žiarili pestrými farbami, akoby rozprávali príbehy dávnych čias.En: The facades of historic buildings glowed with bright colors, as if they were telling stories of ancient times.Sk: Miroslav sedel pri stole, zatiaľ čo z kuchyne sa vznášala vôňa čerstvo praženej kávy.En: Miroslav sat at a table, while the aroma of freshly roasted coffee wafted from the kitchen.Sk: Po rokoch strávených v zahraničí sa vrátil do rodného mesta, hľadajúc svoje miesto v živote.En: After years spent abroad, he had returned to his hometown, searching for his place in life.Sk: Po jeho boku sedela Jolana, jeho sesternica, ktorá mala vždy hlavu ponorenú v knižkách a príbehoch rodinnej histórie.En: Sitting next to him was Jolana, his cousin, who always had her head buried in books and stories of family history.Sk: Miroslav položil ruku na stôl, ale náhle pocítil niečo drsného.En: Miroslav placed his hand on the table, but suddenly felt something rough.Sk: Vytiahol zpod stola starú pokrčenú obálku.En: He pulled out an old crumpled envelope from under the table.Sk: Bez podpisu.En: Without a signature.Sk: S Jolanou na ňu pozreli.En: He and Jolana looked at it.Sk: Obaja cítili zvedavosť.En: Both felt curiosity.Sk: "Pozrime sa, čo je dnu," povedal Miroslav s iskrou dobrodružstva v očiach.En: "Let's see what's inside," said Miroslav with a spark of adventure in his eyes.Sk: Obsah listu ich ohromil.En: The content of the letter astonished them.Sk: Bola tam hádanka, ktorá hovorila o ukrytom poklade spojenom s ich rodinou.En: It contained a riddle speaking of a hidden treasure connected to their family.Sk: Jolana, síce skeptická, ale zvedavá, sa nakoniec nechala presvedčiť.En: Jolana, although skeptical, but curious, eventually let herself be persuaded.Sk: "Môže to byť len vtip," uvažovala.En: "It could just be a joke," she pondered.Sk: Ale Miroslav, plný energie, ju zažal do hľadania.En: But Miroslav, full of energy, ignited her curiosity.Sk: Prechádzali staré rodinné pamiatky a miesta, ktoré kedysi poznali ich predkovia.En: They went through old family monuments and places once known to their ancestors.Sk: Pamiatky im rozprávali o neznámych príbehoch.En: The monuments told them unknown stories.Sk: List postupne odhaľoval nové skladačky, ale Miroslav mal pocit, ako by každý kúsok váhy ich rodinnej histórie spočíval na jeho pleciach.En: The letter gradually revealed new pieces of the puzzle, but Miroslav felt as if each piece of the weight of their family history rested on his shoulders.Sk: Napokon, po množstve slepých uličiek, prišli k starej rodinnej usadlosti.En: Finally, after many dead ends, they arrived at an old family estate.Sk: Miroslavov inštinkt ho priviedol k miestu opustenému a zabudnutému.En: Miroslav's instinct led him to a place abandoned and forgotten.Sk: "Pozri, tu je ukryté niečo," zvolal, keď našiel skrytý oddiel.En: "Look, something is hidden here," he exclaimed when he found a concealed compartment.

Visit the podcast's native language site