Mystic Quest: Unveiling Slovakia’s Prosperity Flower

FluentFiction - Slovak - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Slovak: Mystic Quest: Unveiling Slovakia’s Prosperity Flower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-25-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V hmle zamotanej medzi hustým pralivom starého močiaru stála tichá trojica.En: In the mist tangled between the dense undergrowth of the old swamp stood a silent trio.Sk: Ján, Miroslava a Tomáš mali cieľ – nájsť legendárnu kvetinu, ktorá podľa starej slovenskej povesti zaručuje prosperitu v nadchádzajúcom roku.En: Ján, Miroslava, and Tomáš had a goal – to find the legendary flower that, according to an old Slovak legend, guarantees prosperity in the coming year.Sk: Bola jar a celé Slovensko sa pripravovalo na Veľkú noc.En: It was spring, and all of Slovensko was preparing for Easter.Sk: No ich myšlienky boli plné tajomnej cesty pred nimi.En: But their thoughts were full of the mysterious journey ahead of them.Sk: Močiar bol zahalený do hustej hmly, ktorá sa lepila na oblečenie a bránila pohľadu do diaľky.En: The swamp was shrouded in thick mist that clung to their clothing and obscured the view into the distance.Sk: Stromy stáli ako gigantické strážcovia, vetvy tmavé a krivé, ako keby vedeli tajomstvá, ktoré trio musí odhaliť.En: The trees stood like gigantic guardians, their branches dark and crooked, as if they knew the secrets the trio must uncover.Sk: Hlasové ozveny vtákov a vzdialené kroče zvierat prekazili ticho, pridávajúc atmosféru tajomna k už takým mystickým miestam.En: The echoes of birds' calls and the distant footsteps of animals broke the silence, adding an atmosphere of mystery to already such mystical places.Sk: Jánovi srdce bilo rýchlejšie.En: Ján's heart was beating faster.Sk: Tieto miesta ho fascinovali, aj keď nikdy predtým tam nebol.En: These places fascinated him, even though he had never been there before.Sk: Tajne túžil po dobrodružstve, niečom, čo by naplnilo jeho život niečím výnimočným.En: Secretly, he longed for an adventure, something that would fill his life with something extraordinary.Sk: Preto sa pripojil k Miroslave a Tomášovi.En: That's why he joined Miroslava and Tomáš.Sk: Miroslava sa pohybovala s istotou, jej krok ľahký a rozvážny, no teraz aj ona zaváhala.En: Miroslava moved with confidence, her step light and deliberate, but now even she hesitated.Sk: "Žiadny chodník už ďalej nevedie," prehodila ticho, jej hlas sa rozbil o stenu hmly.En: "No path leads further," she quietly remarked, her voice breaking against the wall of mist.Sk: Tomáš sa zamračil, pochybnosti v očiach.En: Tomáš frowned, doubts in his eyes.Sk: "A čo ak tá kvetina ani neexistuje?En: "What if that flower doesn't even exist?"Sk: " spýtal sa, čím zasial zrná nevôle.En: he asked, sowing seeds of dissent.Sk: Ján cítil, že poznámka odporná Miroslave, ale povedala len: "Musíme veriť.En: Ján felt the comment irked Miroslava, but she only said, "We have to believe."Sk: "Ako sa hmly zhusťovali, cesta bola čoraz nejasnejšia.En: As the fog thickened, the path became increasingly unclear.Sk: Každý krok viedol hlbšie do neznáma, no každý z nich vedel, čo je v stávke.En: Each step led deeper into the unknown, yet each of them knew what was at stake.Sk: Bolo to tajomstvo, ktoré mohli odhaliť iba pretrvaním skúšok.En: It was a mystery they could only unravel by enduring the trials.Sk: A potom, keď sa zdalo, že nádej opustila ich mysle, Ján si to všimol – jemný, éterický lesk niečoho medzi kríkmi.En:...

Visit the podcast's native language site