From Nerves to Notoriety: A Startup’s Journey to Success
FluentFiction - Slovak - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Slovak: From Nerves to Notoriety: A Startup’s Journey to Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-29-22-34-01-sk Story Transcript:Sk: V jarný utorok ráno sa v inkubátore startupov, plnom energie a mladého zanietenia, stretli Marek a Zuzana.En: On a spring Tuesday morning, Marek and Zuzana met at the startup incubator, full of energy and youthful enthusiasm.Sk: Otvorené kancelárie pulzovali životom, všade sa ozýval šum kreatívneho riešenia problémov a vôňa čerstvo pripravenej kávy.En: The open offices were buzzing with life, the hum of creative problem-solving resounding everywhere, and the scent of freshly brewed coffee in the air.Sk: Marek sedel pri stole s rukami na klávesnici a pozorne pozeral na obrazovku.En: Marek sat at the table with his hands on the keyboard, intently staring at the screen.Sk: Cítil však napätie.En: However, he felt tense.Sk: Predstava, že bude musieť hovoriť pred skupinou investorov, mu spôsobovala úzkosť.En: The idea of having to speak in front of a group of investors made him anxious.Sk: Zuzana sedela oproti nemu, ponorená do grafického tabletu.En: Zuzana sat across from him, engrossed in her graphic tablet.Sk: Stále dolaďovala dizajn ich projektu.En: She was still fine-tuning the design of their project.Sk: Bola kreatívna a pracovitá, no často mala problém s časom.En: She was creative and hardworking, but often had trouble with time management.Sk: "Marek, nemaj strach.En: "Marek, don't be afraid.Sk: Si skvelý," povzbudila ho Zuzana, keď zaznamenala jeho napätie.En: You're great," Zuzana encouraged him when she noticed his tension.Sk: "Mne to ešte chvíľu potrvá, ale jem na tom.En: "It will take me a little longer, but I'm working on it."Sk: ""Mám veľký strach," priznal Marek.En: "I'm very scared," admitted Marek.Sk: "Je to pre nás príležitosť a nechcem to pokaziť.En: "This is an opportunity for us, and I don't want to mess it up."Sk: "Zuzana sa usmiala.En: Zuzana smiled.Sk: "Verím ti.En: "I believe in you.Sk: Spolu to zvládneme.En: We'll get through this together."Sk: "Rozhodol sa, že strach prekoná tak, že začne natrénovať v malom publiku.En: He decided he would overcome his fear by starting to practice with a small audience.Sk: Každý večer potom zopakoval svoj prejav pred pár známymi z inkubátora.En: Every evening, he repeated his speech in front of a few acquaintances from the incubator.Sk: Táto malá komunita ho povzbudzovala a každá skúška mu pridala trošku sebavedomia.En: This small community encouraged him, and each rehearsal added a bit of confidence.Sk: Medzitým Zuzana pracovala na prioritizácii úloh.En: Meanwhile, Zuzana worked on prioritizing tasks.Sk: Vypracovala detailný plán a konečne dokončila designy.En: She developed a detailed plan and finally completed the designs.Sk: Cítila spokojnosť, aj keď to bolo tesné.En: She felt satisfied, even though it was tight.Sk: Nadišiel deň prezentácie.En: The day of the presentation arrived.Sk: V miestnosti s množstvom stoličiek Mareka obklopovali tváre záujemcov.En: In the room full of chairs, Marek was surrounded by the faces of attendees.Sk: Začal rozprávať, ale zrazu zamrzol.En: He began speaking, but suddenly froze.Sk: Ticho bolo ohlušujúce a na okamih sa mu všetko zahmlilo.En: The silence was deafening, and for a moment, everything blurred...