From Chaos to Connection: Revamping Family Dynamics

FluentFiction - Slovak - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Slovak: From Chaos to Connection: Revamping Family Dynamics Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-08-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: Z kuchyne sa šíril vôňa medovníkov, ale v obývacej izbe vládol chaos.En: The scent of medovníkov was spreading from the kitchen, but chaos reigned in the living room.Sk: Knihy a hračky boli rozhádzané po koberci ako víchrica, ktorá práve prešla.En: Books and toys were scattered across the carpet like a whirlwind had just passed through.Sk: Jozef sedel na pohovke a zízal na svoju úlohu.En: Jozef was sitting on the couch, staring at his homework.Sk: Okolo neho ležala Marekova porozhadzovaná lego stavba.En: Around him lay Marek’s scattered lego construction.Sk: Jozef vedel, že rodičovské združenie je za rohom.En: Jozef knew that the parent-teacher meeting was just around the corner.Sk: Nemal rád tieto stretnutia.En: He didn't like these gatherings.Sk: Vždy, keď rodičia prišli zo školy, neskrýval obavy z toho, čo povedia učitelia.En: Every time the parents came back from school, he couldn't hide his worries about what the teachers would say.Sk: Tentokrát bol viac nervózny, pretože Marek v poslednej dobe robil problémy.En: This time he was more nervous because Marek had been causing problems lately.Sk: Zima, ktorá prenikala cez staré okná, Jozefa ani netrápila.En: The cold that penetrated through the old windows didn't even bother Jozef.Sk: Jeho myseľ bola zaneprázdnená inými starosťami.En: His mind was occupied with other concerns.Sk: Chcel, aby jeho rodičia videli, že napriek problémom doma sa mu v škole darí.En: He wanted his parents to see that despite the troubles at home, he was doing well at school.Sk: Marek však neustále dráždil rodičov aj učiteľov.En: However, Marek constantly irritated both parents and teachers.Sk: „Prečo stále musíš vystrkovať rožky, Marek?En: "Why do you always have to push your limits, Marek?"Sk: “ spýtal sa Jozef s tichým povzdychom.En: asked Jozef with a quiet sigh.Sk: Jeho mladší brat, veselý a nebojácny, sa len usmial.En: His younger brother, cheerful and fearless, just smiled.Sk: „Len sa chcem baviť,“ odvetil Marek.En: "I just want to have fun," replied Marek.Sk: Preňho bolo ťažké zostať tichým a nepozorovateľným.En: For him, it was hard to stay quiet and unnoticed.Sk: Jozef sa rozhodol, že musí niečo urobiť.En: Jozef decided he had to do something.Sk: Vedel, že musí ukázať rodičom, že sa snaží byť najlepším.En: He knew he had to show his parents that he was trying to be the best.Sk: Večer pred konferenciou si sadol k písaciemu stolu a začal písať vlastnú správu.En: The evening before the conference, he sat at his desk and began writing his own report.Sk: Chcel, aby jeho rodičia videli jeho úspechy v škole aj to, ako sa snaží byť dobrým bratrom Marekovi.En: He wanted his parents to see his achievements at school and how he tried to be a good brother to Marek.Sk: Nasledujúci deň, keď rodičia dorazili do školy, učitelia pochválili Jozefa za jeho úspechy, ale tiež spomenuli Marekove nehody.En: The next day, when the parents arrived at school, the teachers praised Jozef for his achievements, but they also mentioned Marek’s mishaps.Sk: Keď rodičia počuli o Marekovi, ich pohľady boli plné starostí, ale aj trochu pochopenia.En: When the parents heard about Marek, their expressions were full of worries, but also a bit of...

Visit the podcast's native language site