Castle Rhythms: A Dance of Friendship
FluentFiction - Slovak - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Slovak: Castle Rhythms: A Dance of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/castle-rhythms-a-dance-of-friendship Story Transcript:Sk: Na vrcholku zeleného kopca, kde sa týči hrad ako strážca mesta, sa odohrával rad veselých udalostí.En: At the top of the green hill, where the castle stands as the guardian of the city, a series of joyful events unfolded.Sk: Bratislavský hrad bol tento večer plný hudby a smiechu.En: Bratislava Castle was filled with music and laughter this evening.Sk: Trojica priateľov - Marek, Janka a Peter - sa tam stretli, aby spoločne oslávili tradičný slovenský folklórny festival.En: A trio of friends - Marek, Janka, and Peter - had gathered there to celebrate the traditional Slovak folk festival together.Sk: Marek, chlapček s rošťáckymi očami, mal veľkú srdce a ešte väčšiu túžbu urobiť dojem.En: Marek, a boy with mischievous eyes, had a big heart and an even bigger desire to impress.Sk: Peter, ktorý bol trochu súťaživý, sa predvádzal svojimi vynikajúcimi tanečnými schopnosťami.En: Peter, who was a bit competitive, showcased his excellent dancing skills.Sk: Medzi nimi stála Janka, dievča so slnečným úsmevom, ktoré mala radosť z každého kroku tanca a melódie, ktoré sa niesli vzduchom.En: Standing between them was Janka, a girl with a sunny smile who found joy in every step of the dance and the melodies floating through the air.Sk: Ako tóny heligónky napĺňali vzduch, Marek si povedal, že je čas ukázať Peterovi, čo v ňom je.En: As the tones of the heligonka filled the air, Marek thought it was time to show Peter what he was made of.Sk: Vybral si najživšiu melódiu a chystal sa na impozantný výkrok.En: He chose the liveliest melody and prepared for an impressive move.Sk: Obliekol si kroj, narovnal si klobúk a s radosťou vo svetle očí čakal na svoju chvíľu.En: He put on his kroj, straightened his hat, and eagerly awaited his moment.Sk: Keď hudba naberala na intenzite, Marek sa zapojil do tanca.En: As the music intensified, Marek joined the dance.Sk: Robil vysoké skoky, obrátil sa v kroku a potom to prišlo.En: He leaped high, spun in his steps, and then it happened.Sk: Ani nevedel ako, ale zrazu cítil, ako sa jeho chodidlo nešťastne postavilo na niečo mäkké.En: Without even realizing it, he felt his foot land uncomfortably on something soft.Sk: "Au!En: "Ouch!"Sk: " vykríkla Janka prekvapene.En: exclaimed Janka in surprise.Sk: Marek, rozptýlený svojim snahou ohromiť Petera, nevšimol si, že na Jankinej nohe leží jeho vlastná noha.En: Marek, distracted by his efforts to impress Peter, hadn't noticed that he had stepped on Janka's foot.Sk: Hudba na moment utíchla, keď sa všetky oči obrátili na nich.En: The music momentarily quieted as all eyes turned to them.Sk: Marekove lícach horeli hanbou, keď si uvedomil, čo urobil.En: Marek's cheeks burned with embarrassment as he realized what he had done.Sk: "Janka, prepáč," ozval sa Marek s prosbou v hlase.En: "Janka, I'm sorry," Marek said, his voice filled with a plea.Sk: Janka len zatlačila pery do úsmevu a prevrátila oči.En: Janka just pressed her lips into a smile and rolled her eyes.Sk: "To je v poriadku, trošku to bolí, ale prežijem," povedala nežne.En: "It's okay, it stings a little, but I'll survive," she said gently.Sk: Marek jej pomohol na nohy a opatrne jej preskúmal nohu.En: Marek helped her to her feet and carefully examined her foot.Sk: Peter, ktorý...