Escaping the Work Grind: A Journey Through Autumn's Embrace
FluentFiction - Latvian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Latvian: Escaping the Work Grind: A Journey Through Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/escaping-the-work-grind-a-journey-through-autumns-embrace Story Transcript:Lv: Rudens saule spīdēja spoži un siltā krāsu spēlē rotāja Gaujas Nacionālo parku.En: The autumn sun shone brightly, adorning the Gauja National Park in a warm play of colors.Lv: Meži bija pārpildīti ar košiem sarkaniem, oranžiem un dzelteniem toņiem.En: The forests were filled with vibrant shades of red, orange, and yellow.Lv: Māris, rūpīgi tērpies savās darba drēbēs, stāvēja apstulbis pie ceļa malas.En: Māris, carefully dressed in his work clothes, stood stunned by the roadside.Lv: Pie viņa sāniem stāvēja Ilze, viņa kolēģe. Viņa enerģiski ieelpoja svaigu gaisu, acis žilbinoši mirdzot.En: Beside him stood Ilze, his colleague, energetically inhaling the fresh air with her eyes dazzlingly bright.Lv: "Māri, atslēdzies no darba," viņa sacīja, uzstinot viņu nomest telefonu automašīnā.En: "Māris, disconnect from work," she said, urging him to leave his phone in the car.Lv: Māris ieelpoja dziļāk, negribīgi paklausot.En: Māris took a deeper breath, reluctantly complying.Lv: "Es nespēju pārtraukt domāt par projektu," viņš teica.En: "I can't stop thinking about the project," he admitted.Lv: "Nu, tu vari uz mirkli apstāties?" jautāja Ilze.En: "Can you pause for a moment?" Ilze asked.Lv: "Šādi skati tev nepiešķiru dažādas reizes."En: "You don't get views like this often."Lv: Tā Māris paklausīja.En: So Māris obeyed.Lv: Viņi sāka savu pārgājienu pa parka takām, mežiem un pilskalniem.En: They began their hike along the park's trails, through the forests and hillforts.Lv: Māris turpināja domāt par nenotiekošajiem darba uzdevumiem.En: Māris continued to think about the pending tasks at work.Lv: Tādam rūpīgam darbiniekam tas nebija viegli.En: For such a diligent worker, it wasn't easy.Lv: Izejot cauri lapām un klausoties vāveru skaņās, Ilze pastāvīgi vērsa uzmanību uz apkārt notiekošo.En: As they walked through the leaves, listening to the sounds of squirrels, Ilze constantly drew attention to their surroundings.Lv: Viņa stāstīja māju nošāvusus stāstus par bērnībā piedzīvotiem pārgājieniem.En: She shared amusing stories about hikes from her childhood.Lv: Maz pamazām Māris aizrāvās ar sarunām un ainavas krāsainību.En: Gradually, Māris became engrossed in the conversations and the vibrant scenery.Lv: Tā kā viņi sasniedza sava ceļojuma augstāko punktu, Māris pēkšņi apstājās.En: When they reached the highest point of their journey, Māris suddenly stopped.Lv: Viņš paskatījās uz tālumā vēdekli saradušos kokus un sāka justies vieglāk, it kā visi darbi un projekti būtu nobīdījušies otrajā plānā.En: He looked at the fan of trees in the distance and started to feel lighter, as if all his tasks and projects had taken a back seat.Lv: "Tā ir brīnišķīga sajūta," viņš teica, smaidot.En: "It's a wonderful feeling," he said, smiling.Lv: "Es saprotu, cik svarīgi ir dzīvot tagadnē."En: "I understand how important it is to live in the present."Lv: Atgriežoties pa ceļu lejup, viņš bija sajūsmā.En: As they made their way back down the path, he was elated.Lv: Lapās čaukstināja ap viņiem, un Māris jūtas atdzimušais.En: The leaves rustled around them, and Māris felt rejuvenated.Lv: Ilzei viņš pateicās par šo pieredzi.En: He thanked Ilze for...