Race Against the Snow: A Winter Dream in Lapin

FluentFiction - Finnish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Finnish: Race Against the Snow: A Winter Dream in Lapin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-01-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Lapin talvinen taivas oli tummansininen, ja revontulet loistivat kirkkaasti kuin tanssivat henget.En: The winter sky in Lapin was dark blue, and the northern lights shone brightly like dancing spirits.Fi: Aino seisoi tykkylumisten kuusien vieressä, katsellen laajaa valkeaa maisemaa.En: Aino stood next to the snow-laden fir trees, gazing at the vast white landscape.Fi: Oli uuden vuoden aatto, ja Aino oli suunnitellut suuren porokilpailun pienessä kylässä.En: It was New Year's Eve, and Aino had planned a large reindeer race in a small village.Fi: Hänen tavoitteensa oli tuoda eloa ja vilskettä paikkakunnalle sekä houkutella matkailijoita paikalle.En: Her goal was to bring life and bustle to the area and attract tourists to the place.Fi: Aino hymyili itsevarmasti.En: Aino smiled confidently.Fi: Hän uskoi sydämessään tämän tapahtuman onnistuvan.En: She believed in her heart that this event would succeed.Fi: "Se tulee olemaan unohtumaton," hän vakuutti itselleen.En: "It will be unforgettable," she assured herself.Fi: Mutta ei kaikki nähneet asioita samalla tavalla.En: But not everyone saw things the same way.Fi: "Kestääkö lumi?En: "Will the snow hold?Fi: Entä porot?En: What about the reindeer?Fi: Onko reitti turvallinen?"En: Is the route safe?"Fi: Jussi, Ainon epäilevä kollega, kyseli päätään pyöritellen.En: Jussi, Aino's skeptical colleague, asked while shaking his head.Fi: "En tiedä, Aino.En: "I don't know, Aino.Fi: Tässä on liian monta riskiä."En: There are too many risks involved."Fi: Aino tiesi, että hänen oli vakuutettava Jussi tapahtuman onnistumisesta.En: Aino knew she had to convince Jussi of the event's success.Fi: Hänen oli saatava lisää tukea ja asiantuntemusta.En: She needed more support and expertise.Fi: Siksi Aino kääntyi Kaukon puoleen.En: That's why Aino turned to Kauko.Fi: Kauko oli kylän vanha ja viisas poromies.En: Kauko was the village's old and wise reindeer herder.Fi: Hän tunsi alueen kuin omat taskunsa ja oli hoitanut poroja koko ikänsä.En: He knew the area like the back of his hand and had been taking care of reindeer all his life.Fi: Kauko ei näyttänyt huolestuneelta.En: Kauko didn't seem worried.Fi: "Porot ovat vahvoja.En: "The reindeer are strong.Fi: Kunhan huolehdimme reitistä ja säältä suojautumisesta, kaikki sujuu hienosti," hän sanoi rauhallisesti.En: As long as we take care of the route and protect ourselves from the weather, everything will go smoothly," he said calmly.Fi: Aino ja Kauko työskentelivät yhdessä järjestelyjen parissa.En: Aino and Kauko worked together on the arrangements.Fi: Kauko opasti reitin suunnittelussa ja Aino huolehti aikatauluista ja turvallisuusohjeista.En: Kauko guided the route planning, and Aino took care of the schedules and safety instructions.Fi: Jussi alkoi vähitellen luottaa Ainon kykyihin nähdessään suunnitelman selkiytyvän.En: Jussi gradually began to trust Aino's abilities as he saw the plan coming together.Fi: Uuden vuoden ensimmäinen aamu koitti kirkkaana, mutta ilma oli kylmä ja tuuli yltyi.En: The first morning of the new year dawned bright, but the air was cold and the wind picked up.Fi: Kilpailuvieraat saapuivat innoissaan,...

Visit the podcast's native language site