Unveiling Savannah: A Cold Winter's Tale of Beauty and Mystery

FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Czech: Unveiling Savannah: A Cold Winter's Tale of Beauty and Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-23-23-34-01-cs

Story Transcript:

Cs: V zimních měsících je Savannah tichá a tajemná.
En: In the winter months, Savannah is quiet and mysterious.

Cs: Úzké uličky a staré domy zahalené do šedého závoje si šeptají tajemství minulosti.
En: Narrow alleys and old houses veiled in a gray shroud whisper secrets of the past.

Cs: Jana a Marek kráčí po kamenných ulicích.
En: Jana and Marek walk along the cobblestone streets.

Cs: Jdou pomalu, protože Jana každou chvíli zastaví, aby se podívala na architekturu.
En: They move slowly because Jana stops every now and then to look at the architecture.

Cs: "Podívej se na ten dům s verandou," říká nadšeně.
En: "Look at that house with the veranda," she says excitedly.

Cs: "Je to jako vrátit se v čase."
En: "It's like stepping back in time."

Cs: Marek se zamyslí, jaký asi příběh skrývá tento dům.
En: Marek ponders the story this house might hold.

Cs: Miluje historii, ale příběhy o duchách ho nechávají chladným.
En: He loves history, but ghost stories leave him cold.

Cs: Koneckonců, je logik a věří faktům.
En: After all, he is a logical thinker and believes in facts.

Cs: Ale v tomto městě je něco, co ho přece jen zaujalo.
En: But in this city, there is something that has intrigued him nonetheless.

Cs: "Měli bychom zkusit tu prohlídku s duchy," navrhuje Marek, mávaje letáčkem.
En: "We should try that ghost tour," Marek suggests, waving a flyer.

Cs: Jana přikývne.
En: Jana nods.

Cs: Ona hledá pro své fotky ten správný záběr, něco výjimečného.
En: She is searching for the perfect shot for her photos, something extraordinary.

Cs: Ale zimní počasí ji trochu frustruje.
En: But the winter weather is somewhat frustrating.

Cs: Mračna jsou šedá a světlo nevýrazné.
En: The clouds are gray, and the light is dull.

Cs: Rozhodne se, že zkusí najít něco mimo hlavní trasy.
En: She decides to try to find something off the beaten path.

Cs: "Půjdeme do těch malých ulic," navrhuje.
En: "Let's go into those small streets," she suggests.

Cs: Jak kráčejí, deštivé mrholení začne sílit.
En: As they walk, the drizzly rain begins to intensify.

Cs: Zvuky města tlumí kapky deště.
En: The sounds of the city are muted by the raindrops.

Cs: Marek stále přemýšlí o příbězích, které slyšel na prohlídce.
En: Marek still ponders the stories he heard on the tour.

Cs: "Možná to není všechno tak, jak to vypadá," přizná si tiše.
En: "Maybe not everything is as it seems," he quietly admits to himself.

Cs: V jedné zapadlé uličce se najednou Jana zastaví.
En: In one secluded alley, Jana suddenly stops.

Cs: Vzduch je studený a vlhký, ale něco ji nutí získat tu správnou fotku.
En: The air is cold and damp, but something compels her to capture the right photo.

Cs: A pak to uvidí.
En: And then she sees it.

Cs: Staré kamenné schody, černý stín mezi zdmi.
En: Old stone steps, a black shadow between the walls.

Cs: Jana zmáčkne spoušť.
En: Jana presses the shutter.

Cs: Fotografie je podivná.
En: The photograph is peculiar.

Cs: Něco na ní evokuje zvláštní pocit.
En: Something about it evokes a strange feeling.

Cs: Marek se podívá na displej: "Tohle je...
En: Marek looks at the display: "This is...

Cs: nevysvětlitelné."
En:...

Visit the podcast's native language site