Uncovering Prague's Mystical Christmas Secret

FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Czech: Uncovering Prague's Mystical Christmas Secret Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-17-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V malém, útulném kavárně na Starém Městě Prahy vládl kouzelný předvánoční čas.En: In a small, cozy café in the Old Town of Prague, a magical pre-Christmas time prevailed.Cs: Vzduch provoněly čerstvě upečené pečivo a kolem dokola zářily svíčky na stromečcích.En: The air was scented with freshly baked pastries, and candles on the little trees glowed all around.Cs: Skrze zamrzlá okna bylo vidět, jak měkký sníh pokrývá staré pražské dlážděné ulice.En: Through the frosty windows, one could see the soft snow covering the old cobblestone streets of Prague.Cs: Vojtěch, mladý muž s citlivým okem pro detail, rychle leštil dřevěné stoly.En: Vojtěch, a young man with a keen eye for detail, was quickly polishing the wooden tables.Cs: Pracoval zde, aby si mohl dovolit studovat umění.En: He worked there to afford his art studies.Cs: I přes zdánlivě poklidný život nutily ho minulé zážitky být nedůvěřivý k ostatním.En: Despite his seemingly peaceful life, past experiences made him wary of others.Cs: Vedle něj běhala Karolina, jeho kolegyně, s bezstarostným úsměvem a nevyčerpatelnou energií.En: Next to him, Karolina, his colleague, ran around with a carefree smile and boundless energy.Cs: Byla plná radosti a ráda řešila hádanky.En: She was full of joy and loved solving puzzles.Cs: Už od dveří vcházel Ondřej, tajuplný zákazník s podmanivým kouzlem.En: From the doorway, Ondřej, a mysterious customer with a captivating charm, was entering.Cs: Vypadalo to, že něco hledal, ale nikdy neprozradil co.En: He seemed to be searching for something but never revealed what.Cs: Jednoho dne, když zrovna Vojtěch uklízel police, objevila se mezi starými knihami malá žlutá poznámka.En: One day, as Vojtěch was cleaning the shelves, a small yellow note appeared among the old books.Cs: Text byl psán zvláštním, míchajícím jazykem a odkázal na starou vánoční legendu.En: The text was written in a strange, mixed language and referred to an old Christmas legend.Cs: Vojtěch byl zaujat, ale i opatrný.En: Vojtěch was intrigued, yet cautious.Cs: Nechtěl to nikomu říct, ale Karolina jeho tajemství rychle odhalila.En: He didn't want to tell anyone, but Karolina quickly uncovered his secret.Cs: „Musíme to vyřešit!En: "We must solve this!"Cs: “ zvolala nadšeně a jejímu elánu bylo těžké odolat.En: she exclaimed enthusiastically, and her energy was hard to resist.Cs: Ondřej nenápadně poslouchal jejich rozhovor a jemně se zeptal: „Mohu vám s tím pomoci?En: Ondřej discreetly listened to their conversation and gently asked, "May I help you with that?Cs: Znám místní historii.En: I know the local history."Cs: “Vojtěch váhal.En: Vojtěch hesitated.Cs: Mohl Ondřejovi věřit?En: Could he trust Ondřej?Cs: Nakonec, pod Karolininým nadšením a Ondřejovým měkkým přesvědčováním, souhlasil.En: Finally, under Karolina's excitement and Ondřej's soft persuasion, he agreed.Cs: Spolu strávili hodiny nad notou, přemýšleli, občas se smáli a občas si zoufali.En: Together, they spent hours over the note, thinking, sometimes laughing, and sometimes despairing.Cs: Pomalu se jim podařilo rozplést záhadu, která je dovedla ke starému dřevěnému schodu v kavárně.En: Slowly, they managed to unravel the mystery, which led them to an old wooden step...

Visit the podcast's native language site