Stepping Out: Jakub's Journey to Overcoming Anxiety
FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Czech: Stepping Out: Jakub's Journey to Overcoming Anxiety
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-28-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Jakub seděl u velkého okna v psychiatrické léčebně.
En: Jakub sat by the large window in the psychiatric treatment center.
Cs: Sníh padal a krajina venku byla tichá.
En: Snow was falling, and the landscape outside was silent.
Cs: V místnosti bylo příjemně teplo a Jakub se cítil relativně bezpečně.
En: The room was pleasantly warm, and Jakub felt relatively safe.
Cs: Ale dnes byl zvláštní den.
En: But today was a special day.
Cs: Před ním stála výzva, která ho naplňovala obavami.
En: Ahead of him was a challenge that filled him with anxiety.
Cs: Vychovatelka Klára přišla a oznámila plány na dnešní den.
En: The caregiver Klára came and announced the plans for the day.
Cs: „Jdeme nakoupit zásoby,“ řekla s úsměvem.
En: "We're going to shop for supplies," she said with a smile.
Cs: To byl důvod Jakubova neklidu.
En: That was the reason for Jakub's unease.
Cs: Obchodní centrum bylo hlučné a plné lidí.
En: The shopping center was noisy and full of people.
Cs: Bál se paniky, která ho tam může přepadnout.
En: He feared the panic that might overcome him there.
Cs: Mirek, Jakubův přítel z oddělení, se posadil vedle něj.
En: Mirek, Jakub's friend from the ward, sat down next to him.
Cs: „Bude to v pohodě, Jakube,“ řekl.
En: "It'll be okay, Jakub," he said.
Cs: „Pojedeme spolu.
En: "We'll go together.
Cs: Kdyby něco, stačí mi říct.
En: If anything happens, just tell me."
Cs: “Jakub váhal.
En: Jakub hesitated.
Cs: Svědění v žaludku bylo silné.
En: The itch in his stomach was strong.
Cs: Ale touha být součástí něčeho normálního, jako nakupování, byla také silná.
En: But the desire to be part of something normal, like shopping, was also strong.
Cs: Nakonec přikývl.
En: Finally, he nodded.
Cs: „Půjdu,“ řekl tiše.
En: "I'll go," he said quietly.
Cs: Cesta autobusem byla napjatá.
En: The bus ride was tense.
Cs: Jakub sledoval okolí, prsty nervózně klepal o koleno.
En: Jakub watched the surroundings, his fingers nervously tapping on his knee.
Cs: Mirek mu ukázal drobné cvičení dýchání, které ho uklidnilo.
En: Mirek showed him a small breathing exercise that calmed him down.
Cs: Když dorazili do obchodu, Jakub ztratil dech.
En: When they arrived at the store, Jakub was out of breath.
Cs: Vzduch byl hustý a ozvěna kroků lidí ho ohlušovala.
En: The air was thick, and the echo of people's footsteps was overwhelming him.
Cs: V jednom okamžiku, když se drahocenná krabice mléka ztratila v davu, myslel, že už to nezvládne.
En: At one moment, when the precious carton of milk was lost in the crowd, he thought he couldn't handle it anymore.
Cs: Všechno se točilo.
En: Everything was spinning.
Cs: Bylo těžké dýchat.
En: It was hard to breathe.
Cs: Mirek se náhle objevil vedle něj.
En: Mirek suddenly appeared beside him.
Cs: „Podívej, pojďme se soustředit na jeden krok,“ řekl.
En: "Look, let's focus on one step at a time," he said.
Cs: Pevný, klidný hlas uklidnil Jakuba.
En: Jakub was calmed by the firm and steady voice.
Cs: Společně se propracovávali uličkami, Mirek neustále vedle něj.
En: Together they worked their way through the aisles, Mirek constantly beside him.
Cs: Klárni oči se na ně...