Mystery at the Terminal: The Forgotten Suitcase

FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Czech: Mystery at the Terminal: The Forgotten Suitcase Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-at-the-terminal-the-forgotten-suitcase Story Transcript:Cs: Václav Havel International Airport v létě je jako úl.En: Václav Havel International Airport in the summer is like a hive.Cs: Cestující spěchají mezi bránami, kavárnami a obchody s duty-free.En: Passengers rush between gates, cafes, and duty-free shops.Cs: Letištní hlášení zní z PA systému a oznamují odlety a přílety.En: Airport announcements blare from the PA system, announcing departures and arrivals.Cs: V tom shonu je snadné něco zapomenout.En: In this hustle, it's easy to forget something.Cs: Libor Kubik, dobře oblečený muž středního věku s bystrým okem a tajemnou minulostí, opouštěl kavárnu.En: Libor Kubik, a well-dressed middle-aged man with a keen eye and a mysterious past, was leaving a café.Cs: Když procházel terminálem, všiml si něčeho podivného.En: As he walked through the terminal, he noticed something odd.Cs: Na lavičce poblíž východu seděl opuštěný, neoznačený kufr.En: On a bench near the exit sat an abandoned, unmarked suitcase.Cs: Libor zpomalil.En: Libor slowed down.Cs: Jako bývalý zpravodajský důstojník měl oko na detaily.En: As a former intelligence officer, he had an eye for details.Cs: Něco na tom kufru ho zaujalo.En: Something about that suitcase caught his attention.Cs: Zdál se příliš nový, příliš strategicky umístěný.En: It seemed too new, too strategically placed.Cs: Mohl být neškodný, ale také nebezpečný.En: It could be harmless, but also dangerous.Cs: Co teď?En: What now?Cs: Nepozorovaně přistoupil blíž, kontrolujíce okolí.En: Unnoticed, he moved closer, surveying the surroundings.Cs: Nikoho poblíž.En: Nobody nearby.Cs: Rozhodl se jednat.En: He decided to act.Cs: Opatrně oslovil mladou letištní pracovníci.En: Carefully, he approached a young airport staff member.Cs: "Promiňte, našel jsem neoznačený kufr.En: "Excuse me, I found an unmarked suitcase.Cs: Nevíte, čí je?"En: Do you know whose it is?"Cs: Pracovnice pohlédla směrem k lavičce a zmateně pokrčila rameny.En: The staff member glanced toward the bench and shrugged confusedly.Cs: "Ne, ale podívám se do záznamů."En: "No, but I'll check the records."Cs: Libor kývl, ale věděl, že to bude trvat dlouho.En: Libor nodded, but he knew it would take too long.Cs: Musel jednat rychleji.En: He needed to act faster.Cs: Využil své staré kontakty a přes telefon získal pár informací o posledních cestujících, kteří tím terminálem prošli.En: He used his old contacts and obtained some information over the phone about the last passengers who had passed through that terminal.Cs: Vypadalo to, že kufr mohl patřit někomu nebezpečnému.En: It seemed the suitcase might belong to someone dangerous.Cs: Znepokojený se rozhodl pro odvážný krok.En: Worried, he decided to take a bold step.Cs: Našel opuštěné místo na parkovišti a otevřel kufr.En: He found an isolated spot in the parking lot and opened the suitcase.Cs: Uvnitř našel něco nečekaného – dokumenty s tajnými informacemi týkající se jeho bývalé práce u inteligence.En: Inside, he found something unexpected—documents with secret information related to his former intelligence job.Cs: Ale to nebylo vše.En: But that wasn't...

Visit the podcast's native language site