Juggling Mishaps on Charles Bridge: Laughter and Resilience
FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Czech: Juggling Mishaps on Charles Bridge: Laughter and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/juggling-mishaps-on-charles-bridge-laughter-and-resilience Story Transcript:Cs: V ranním slunci, nad řekou Vltavou, stál Jirka na Karlově mostě.En: In the morning sun, above the Vltava River, Jirka stood on the Charles Bridge.Cs: Turisté se procházeli, fotili si nádherný výhled na Pražský hrad a Staré Město.En: Tourists were strolling around, taking photos of the stunning view of Prague Castle and the Old Town.Cs: Jirka si řekl, že dneska je ten den, kdy předvede své dovednosti.En: Jirka thought to himself that today was the day to showcase his skills.Cs: Jirka měl rád žonglování.En: Jirka loved juggling.Cs: Procvičoval celé měsíce doma.En: He had been practicing for months at home.Cs: Teď měl šanci ukázat to světu.En: Now he had the chance to show the world.Cs: Byl nervózní, ale zároveň nadšený.En: He was nervous but also excited.Cs: Viděl skupinku turistů, kteří se zastavili a dívali se na něj.En: He noticed a group of tourists who had stopped and were watching him.Cs: "Podívejte se!"En: "Watch this!"Cs: zvolal Jirka.En: Jirka called out.Cs: Vytáhl ze svého batohu tři barevné míčky.En: He pulled three colorful balls from his backpack.Cs: Začal žonglovat a turisté sledovali s úžasem.En: He began to juggle, and the tourists watched in awe.Cs: Jirka se cítil jako mistr světa.En: Jirka felt like a master of the world.Cs: Náhle, při jednom skoku, jeho pravá bota uvízla mezi dlažebními kostkami.En: Suddenly, with one leap, his right shoe got stuck between the cobblestones.Cs: Pokoušel se ji vytáhnout, ale míčky mu vypadly z rukou.En: He tried to pull it out, but the balls slipped from his hands.Cs: Chtěl zachytit alespoň jeden, ale místo toho ztratil rovnováhu a spadl.En: He wanted to catch at least one, but instead, he lost his balance and fell.Cs: Turisté kolem něj viděli jeho neštěstí.En: Tourists around him saw his misfortune.Cs: Smích a hlášky zněly všude kolem.En: Laughter and comments were heard all around.Cs: Když padal, náhle jeden turista zakopl o Jirkovu ležící nohu a další turista zakopl o něj.En: As he fell, one tourist suddenly tripped over Jirka's lying leg, and another tourist tripped over him.Cs: Rázem leželi tři lidé na zemi.En: Instantly, three people were lying on the ground.Cs: Scéna byla chaotická, ale komická.En: The scene was chaotic but comedic.Cs: Lidé se začali smát.En: People started laughing.Cs: I Jirka se musel smát, když se zvedal.En: Even Jirka had to laugh as he got up.Cs: Pomohl turistům postavit se na nohy a omlouval se.En: He helped the tourists to their feet and apologized.Cs: Všichni se na něj usmívali.En: They all smiled at him.Cs: Dokonce mu tleskali.En: They even applauded him.Cs: "Každý může mít smůlu," řekl starší pán a poplácal Jirku po zádech.En: "Everyone can have bad luck," said an older man, patting Jirka on the back.Cs: Jirka se usmál a přijal jejich tleskání jako své malé vítězství.En: Jirka smiled and accepted their applause as a small victory.Cs: Když vše uklidnilo, Jirka si sedl na blízkou lavici a sundal si botu.En: Once everything calmed down, Jirka sat on a nearby bench and removed his shoe.Cs: Moc se ohnul...