Jana's Sweet Triumph: A Community Festival Adventure

FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Czech: Jana's Sweet Triumph: A Community Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/janas-sweet-triumph-a-community-festival-adventure Story Transcript:Cs: Stráň sluncem zalitá, listí v různých odstínech zlaté a měděné pokrývá celé okolí.En: A slope bathed in sunlight, leaves in various shades of gold and copper covering the entire area.Cs: Vůně podzimu je ve vzduchu.En: The scent of autumn is in the air.Cs: Jana stojí před svým malým domkem.En: Jana stands in front of her small house.Cs: Na zahrádce se tyčí dýně různých velikostí a barev.En: In the garden, pumpkins of various sizes and colors rise up.Cs: Byla celá zaměřená na přípravu sladkostí pro sousedský podzimní festival.En: She has been entirely focused on preparing sweets for the neighborhood fall festival.Cs: Dnes je velký den.En: Today is the big day.Cs: Jana splnila svůj sen stát se pekařkou a toto je její čas zazářit.En: Jana has fulfilled her dream of becoming a baker, and this is her time to shine.Cs: Na festivalu chce ukázat své nejlepší pečivo: koláče, záviny a rohlíčky.En: At the festival, she wants to showcase her best pastries: pies, strudels, and crescents.Cs: Když otevře dveře, připraví se na cestu.En: As she opens the door, she prepares to embark.Cs: S úsměvem si pokládá plechy na malý ruční vozík před domem.En: Smiling, she places the trays on a small hand cart in front of the house.Cs: Připravena, Jana zatáhne za rukojeť vozíku.En: Ready, Jana pulls on the handle of the cart.Cs: Ale ouha!En: But oh no!Cs: Kolo se uvolní a pečivo se nakloní.En: A wheel loosens and the pastries tilt.Cs: Jana cítí paniku.En: Jana feels a wave of panic.Cs: "Ach ne, co teď?"En: "Oh no, what now?"Cs: povzdechne si.En: she sighs.Cs: Cíl je jasný - pečivo musí dorazit včas a nepoškozené.En: The goal is clear - the pastries must arrive on time and unharmed.Cs: Pavel, Janin soused, právě kosí trávník.En: Pavel, Jana's neighbor, is just mowing the lawn.Cs: Slyší zvuk a vidí Janu v nesnázích.En: He hears the sound and sees Jana in trouble.Cs: "Potřebuji pomoci?"En: "Need some help?"Cs: ptá se s úsměvem.En: he asks with a smile.Cs: Jana na chvíli zaváhá, ale jeho přívětivost ji uklidní.En: Jana hesitates for a moment, but his friendliness reassures her.Cs: "Ano, prosím," odpoví odhodlaně.En: "Yes, please," she replies determinedly.Cs: Pavel jí pomůže naložit pečivo do ručního nosítka.En: Pavel helps her load the pastries into a hand carrier.Cs: Spolu se vydávají k hlavnímu náměstí, kde festival probíhá.En: Together, they head to the main square where the festival takes place.Cs: Kolem nich prochází sousedi, popíjejí teplý čaj a užívají si den.En: Neighbors walk by, sipping warm tea and enjoying the day.Cs: Když přejdou kolem krásně vyzdobených dýní a listů, náhle je zasáhne prudký vítr.En: As they pass by beautifully decorated pumpkins and leaves, a sudden gust of wind hits them.Cs: Jana i Pavel cítí, jak se plech pečiva naklání.En: Jana and Pavel feel the tray of pastries tilting.Cs: "Bacha!"En: "Watch out!"Cs: zvolá Pavel a rychle přiklekne k plechům, aby je zajistil.En: calls Pavel, quickly crouching to secure the trays.Cs: Jana cítí srdce v krku, ale s Pavlem po boku se uklidňuje.En:...

Visit the podcast's native language site