From Fear to Freedom: Jakub's Journey to the Polls
FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Czech: From Fear to Freedom: Jakub's Journey to the Polls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-28-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Po Praze se jemně snášel sníh, pokrýval střechy a tichými ulicemi probíhal studený vítr.En: Snow gently fell over Praha, covering the rooftops, while a cold wind swept through the quiet streets.Cs: V prostoru volební místnosti na rohu náměstí to dnes vypadalo jinak.En: In the space of the polling station at the corner of the square, things looked different today.Cs: Zdobené větvemi smrkového chvojí a červenými a zlatými světýlky, místnost přetékala vánoční atmosférou.En: Decorated with spruce greenery and red and gold lights, the room overflowed with a Christmas atmosphere.Cs: Smích a hřejivé pozdravy naplňovaly vzduch, ignorující chlad venku.En: Laughter and warm greetings filled the air, ignoring the cold outside.Cs: Jakub stál na prahu svého bytu a hleděl na svět pokrytý bílou peřinou.En: Jakub stood on the threshold of his apartment, gazing at the world covered in a white blanket.Cs: Jeho srdeční záchvat na něm zanechal stopy, nejen na těle, ale i na mysli.En: His heart attack had left marks on him, not just on his body but also on his mind.Cs: Před ním ležela cesta k volební místnosti, ale v něm zápasil strach.En: The path to the polling station lay ahead of him, but fear wrestled within him.Cs: Cítil se slabý, ale touha vykonat svoji povinnost byla silná.En: He felt weak, but the desire to fulfill his duty was strong.Cs: "Musím hlasovat, je to důležité," říkal si v duchu, zatímco pečlivě oblékající kabát a teplou šálu.En: "I must vote, it's important," he told himself silently, while carefully putting on his coat and a warm scarf.Cs: Pomalu se vydal na cestu, jeho kroky nechávaly stopy v čerstvém sněhu.En: Slowly, he set off on his journey, his footsteps leaving marks in the fresh snow.Cs: S každým krokem slyšel své srdce, jak bije rychleji.En: With each step, he heard his heart beating faster.Cs: Ale nedal se zastavit.En: But he didn't let himself be stopped.Cs: Před volební místností už čekali Klára a Marek.En: In front of the polling station, Klára and Marek were already waiting.Cs: "Jakube, jak se cítíš?"En: "How are you feeling, Jakube?"Cs: zeptala se Klára, když ho zahlédla přicházet.En: asked Klára when she saw him approaching.Cs: "Dobře," usmál se Jakub nejistě, ale s vděčností za jejich přátelství.En: "Good," Jakub smiled uncertainly, but with gratitude for their friendship.Cs: Jakub se blížil ke dveřím volební místnosti.En: Jakub approached the doors of the polling station.Cs: Cítil, jak se mu divoce zrychluje puls, jak se hromadí všechny obavy a vize toho, co by se mohlo stát.En: He felt his pulse racing wildly as worries and visions of what could happen accumulated.Cs: Chvíli zůstal stát a díval se na rušné lidi kolem.En: He paused for a moment, watching the busy people around him.Cs: Potom oči zavřel, zhluboka se nadechl a dovolil si malý krok vpřed.En: Then he closed his eyes, took a deep breath, and allowed himself a small step forward.Cs: Když stiskl kliku a vešel dovnitř, pocítil klid.En: When he pressed the handle and stepped inside, he felt a sense of calm.Cs: Místnost byla plná lidí, kteří se usmívali, mluvili, užívali si ten okamžik.En: The room was filled with people smiling, talking, and enjoying the moment.Cs: Jakuba přivítala...