Discovering Karlštejn: A Journey of History and New Beginnings
FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Czech: Discovering Karlštejn: A Journey of History and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/discovering-karlstejn-a-journey-of-history-and-new-beginnings Story Transcript:Cs: Pavel stál před Karlštejnem a díval se na majestátní hrad na kopci.En: Pavel stood before Karlštejn and looked at the majestic castle on the hill.Cs: Slunce svítilo a kameny hradu házely dlouhé stíny.En: The sun was shining and the castle's stones cast long shadows.Cs: Byl to jeho první výlet na Karlštejn a byl plný očekávání.En: It was his first trip to Karlštejn, and he was full of anticipation.Cs: Vstoupil do hradu a připojil se ke skupině lidí na průvodcovskou prohlídku.En: He entered the castle and joined a group of people on a guided tour.Cs: Na začátku prohlídky se před ním objevila Eva, mladá průvodkyně s úsměvem, který osvětloval celý den.En: At the beginning of the tour, Eva appeared, a young guide with a smile that lit up the entire day.Cs: "Vítám vás na Karlštejně," začala.En: "Welcome to Karlštejn," she began.Cs: Eva mluvila s vášní o historii hradu, ale Pavel se cítil nesmělý, neodvážil se na nic zeptat.En: Eva spoke passionately about the castle's history, but Pavel felt shy, not daring to ask any questions.Cs: Eva si turistů všímajíc, viděla Pavla a jeho zájem o každé slovo.En: Noticing the tourists, Eva saw Pavel and his interest in every word.Cs: Přesto si myslela, že je jako jiní turisté, kteří historii neberou vážně.En: Nevertheless, she thought he was like other tourists who didn’t take the history seriously.Cs: Ona byla zvyklá na povrchní otázky a nudné reakce.En: She was used to superficial questions and dull reactions.Cs: Pavel se rozhodl držet se menší skupiny, doufal, že tak získá lepší zážitek.En: Pavel decided to stay with a smaller group, hoping to get a better experience.Cs: Prohlídka postupovala a Eva vyprávěla příběhy o králi Karlovi IV., kteří zde hrad postavil.En: The tour progressed, and Eva recounted stories about King Charles IV, who had built the castle.Cs: Pavel byl fascinován každým detailem.En: Pavel was fascinated by every detail.Cs: Když došli do hradní kaple, Pavel sebral odvahu a zvedl ruku.En: When they reached the castle chapel, Pavel gathered the courage and raised his hand.Cs: "Mám otázku," začal nervózně.En: "I have a question," he began nervously.Cs: "Proč Karel IV. považoval toto místo za tak důležité pro uložení korunovačních klenotů?"En: "Why did Charles IV consider this place so important for storing the crown jewels?"Cs: Eva se otočila a překvapeně na Pavla pohlédla.En: Eva turned and looked at Pavel with surprise.Cs: To byla hlubší otázka, než obvykle slýchá.En: This was a deeper question than she usually heard.Cs: "No," odpověděla a oči se jí rozzářily, "Karel IV. věřil, že Karlštejn je bezpečné místo, daleko od všech nebezpečí.En: "Well," she replied, her eyes lighting up, "Charles IV believed that Karlštejn was a safe place, far from all dangers.Cs: Taky měl duchovní význam.En: It also had spiritual significance.Cs: Chtěl, aby to bylo místo klidu a ochrany."En: He wanted it to be a place of peace and protection."Cs: Po prohlídce se Pavel ještě zdržel.En: After the tour, Pavel lingered.Cs: "Díky za odpověď," řekl a Eva se na něj usmála.En: "Thanks for the answer," he said, and Eva smiled at him.Cs: Začali si povídat o...