Christmas Magic: A Journey Home Against All Odds
FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Czech: Christmas Magic: A Journey Home Against All Odds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-24-08-38-19-cs Story Transcript:Cs: Letiště Václava Havla bylo v zimě o Vánocích rušné a plné cestujících.En: Letiště Václava Havla was bustling and packed with travelers during the winter Christmas season.Cs: Jana stála u velkého okna a dívala se na sníh, který mírně padal.En: Jana stood by the large window, watching the snow gently fall.Cs: Vítr foukal silně, a proto se mnoho letadel zpozdilo.En: The wind blew fiercely, causing many flights to be delayed.Cs: Jana měla jediný cíl - dostat se domů na Vánoce.En: Jana had one goal - to get home for Christmas.Cs: V kufru měla dárky pro celou rodinu a chtěla být doma na Štědrý den, aby si s nimi užila tradiční štědrovečerní večeři.En: Her suitcase was filled with gifts for the entire family, and she wanted to be home for Štědrý den to enjoy the traditional Christmas Eve dinner with them.Cs: Vedle ní stál Marek, mladý muž, který se také snažil chytit následující spoj.En: Next to her stood Marek, a young man also trying to catch the next flight.Cs: "Jsi taky na cestě domů?"En: "Are you on your way home too?"Cs: zeptal se a snažil se na Janině tváři vyčíst jakékoli známky uklidnění.En: he asked, trying to read any signs of reassurance on Jana's face.Cs: "Ano," odpověděla Jana, trochu nervózně.En: "Yes," Jana replied, a bit nervously.Cs: "Bojím se, že nestihnu svůj let."En: "I'm afraid I might miss my flight."Cs: "Já taky," řekl Marek.En: "Me too," said Marek.Cs: "Ale neztrácej naději.En: "But don't lose hope.Cs: Vánoce mají kouzlo, které překonává i zpoždění letadel."En: Christmas has a magic that overcomes even flight delays."Cs: Když uběhlo další zpoždění, Marek navrhl, aby se šli společně napít něčeho teplého.En: As another delay passed, Marek suggested they grab a warm drink together.Cs: Poseděli v malé kavárně na letišti a povídali si o svých plánech na svátky.En: They sat in a small airport café and chatted about their holiday plans.Cs: Jana vyprávěla o své rodině, o vyzdobeném vánočním stromku a cukroví, které měla připravené.En: Jana spoke about her family, the decorated Christmas tree, and the cookies she had prepared.Cs: Marek se svěřil se svou touhou spatřit zasněžené hory ve své rodné vesnici.En: Marek shared his desire to see the snow-covered mountains in his hometown village.Cs: Čas ubíhal a nálada v kavárně byla klidná a uvolněná.En: Time passed, and the mood in the café was calm and relaxed.Cs: Náhle zahlásili Marek a Janin spoj.En: Suddenly, Marek's and Jana's flight was announced.Cs: Oba se rychle zvedli a zamířili k odletové bráně.En: Both quickly got up and headed to the departure gate.Cs: "I když se to zdálo nemožné, právě jsme to stihli," smál se Marek, a ve tváři měl radost.En: "Even though it seemed impossible, we just made it," Marek laughed, his face full of joy.Cs: "Možná vánoční zázrak," odpověděla Jana a její úsměv byl široký.En: "Maybe a Christmas miracle," Jana replied, her smile wide.Cs: Přeci jen, kouzlo Vánoc je nezlomitelné.En: After all, the magic of Christmas is unbreakable.Cs: Po noci plné čekání Jana a Marek nakonec nastoupili do letadla.En: After a night of waiting, Jana and Marek finally boarded the plane.Cs: Oba byli nadšeni a úleva z nich zářila.En: They were both thrilled,...