Autumn's Return: The Letter That Changed Everything
FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Czech: Autumn's Return: The Letter That Changed Everything Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumns-return-the-letter-that-changed-everything Story Transcript:Cs: Listí se snášelo na zem, barvilo ulice Starého Města do nesčetných odstínů zlaté a červené.En: The leaves were gently falling to the ground, painting the streets of the Old Town in countless shades of gold and red.Cs: Voňavá vůně čerstvé kávy se linula z pražírny, kde Petr každý den pracoval.En: The fragrant aroma of fresh coffee wafted from the roastery where Peter worked every day.Cs: Jeho svět se zúžil na malý prostor kavárny, kde trávil většinu času za pultem, připravující espresso pro stále zákazníky.En: His world had shrunk to the small space of the café, where he spent most of his time behind the counter, making espresso for regular customers.Cs: Byl dobrý barista, možná nejlepší v Praze, ale někde hluboko v sobě cítil, že mu něco chybí.En: He was a good barista, perhaps the best in Prague, but somewhere deep inside, he felt that something was missing.Cs: Jednoho podzimního dne, kdy se den postupně měnil v soumrak, přijal nečekaný dopis.En: One autumn day, as the day was gradually turning to dusk, he received an unexpected letter.Cs: Jeho srdce se zrychlilo.En: His heart raced.Cs: Dopis byl od Kláry.En: The letter was from Klara.Cs: Před třemi lety zmizela beze stopy, opustila ho a on nikdy nepochopil proč.En: Three years ago, she had disappeared without a trace, leaving him, and he never understood why.Cs: Jana, jeho kolegyně a blízká přítelkyně, si všimla jeho napjatého výrazu.En: Jana, his colleague and close friend, noticed his tense expression.Cs: Přistoupila k němu, postavila se na špičky, aby viděla přes jeho rameno.En: She approached him, stood on her tiptoes to see over his shoulder.Cs: "Chceš si o tom promluvit?" zeptala se tiše. Její oči plné zájmu a podpory.En: "Do you want to talk about it?" she asked quietly, her eyes full of interest and support.Cs: Petr si nebyl jistý, co má dělat.En: Peter was unsure what to do.Cs: Dopis od Kláry obnovil všechny staré rány.En: The letter from Klara had reopened all old wounds.Cs: V dopise stálo, že potřebuje s Petrem mluvit.En: In the letter, she said that she needed to talk to Peter.Cs: Bylo to pro něj jako blesk z čistého nebe.En: It was like a bolt from the blue for him.Cs: Jana se snažila ho povzbudit: "Možná je to šance konečně uzavřít minulost."En: Jana tried to encourage him: "Maybe it's a chance to finally put the past to rest."Cs: Petr se rozhodl.En: Peter made a decision.Cs: Musí konfrontovat Kláru, ale bál se, jak toto setkání ovlivní jeho vztah s Janou, která pro něj byla oporou a kamarádkou.En: He had to confront Klara, but he was afraid of how this meeting would affect his relationship with Jana, who was his support and friend.Cs: Příští den v kavárně byl rovněž obyčejný.En: The next day at the café was equally ordinary.Cs: Petr pilně pracoval, ale srdce mu bilo rychleji, když se blížila šestá hodina večerní.En: Peter worked diligently, but his heart beat faster as six o'clock in the evening approached.Cs: Přesně v tuto chvíli měla přijít Klára.En: It was precisely at this time that Klara was supposed to arrive.Cs: Když vešla, jejích očích byla smutná zář podzimního slunce, které dopadalo na stoly.En: When she entered, her eyes reflected the sad glow of the autumn sun...