A Winter's Path to History: Jakub's Inspirational Journey

FluentFiction - Czech - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Czech: A Winter's Path to History: Jakub's Inspirational Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-05-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Sníh pokrýval střechy a dlažbu Pražského hradu, kde tlumené koledy oznamovaly příchod Tří králů.En: Snow covered the roofs and tiles of Pražský hrad, where the muted carols announced the arrival of the Tři králové.Cs: Jakub, nadšenec do historie, stál u vchodu.En: Jakub, a history enthusiast, stood at the entrance.Cs: Procházet hradem zimou mělo své kouzlo, a přesto někde v jeho nitru hlodala nejistota.En: Wandering through the castle in winter had its charm, yet somewhere deep inside him, uncertainty gnawed.Cs: Byl čas na změnu?En: Was it time for a change?Cs: Na tuto otázku snad odpoví významný historik, který měl navštívit hrad.En: Perhaps a prominent historian, who was expected to visit the castle, could answer this question.Cs: Jakub ho toužil potkat, poradit se.En: Jakub longed to meet him, to seek advice.Cs: Ale jak oslovit někoho, kdo se zjevuje jen uprostřed davu zvědavých turistů?En: But how to approach someone who appears only amidst a crowd of curious tourists?Cs: Překřičet mumraj jazyku a křik dětí, kteří obdivují hradní skvosty, na to neměl odvahu.En: To outshout the murmur of languages and the cries of children admiring the castle's treasures, Jakub did not have the courage.Cs: Tak se zrodil plán.En: Thus, a plan was born.Cs: Jakub začlenil do své trasy příběhy z knih tohoto historika.En: Jakub incorporated stories from this historian's books into his tour.Cs: "Na tomto místě se odehrála významná jednání Karla IV.," vyprávěl svým nadšeným posluchačům.En: "Significant negotiations of Karel IV took place at this site," he told his enthusiastic listeners.Cs: Všichni hleděli na Jakuba s obdivem.En: Everyone looked at Jakub with admiration.Cs: Náhle v davu zahlédl historikovu postavu.En: Suddenly, he spotted the historian's figure in the crowd.Cs: Jakub cítil, jak se mu zrychlil tep.En: Jakub felt his heartbeat quicken.Cs: Pokračoval ve vyprávění.En: He continued his narration.Cs: "Zde byla korunovace Přemysla Otakara II.," dodal.En: "Here was the coronation of Přemysl Otakar II," he added.Cs: Historik se zastavil a zvedl obočí.En: The historian stopped and raised his eyebrows.Cs: Po chvíli se k němu připojil.En: After a moment, he joined him.Cs: "Vaše znalosti jsou obdivuhodné," pronesl historik po skončení prohlídky.En: "Your knowledge is admirable," the historian said after the tour concluded.Cs: "Vidím, že historie je vaší vášní.En: "I see that history is your passion.Cs: Co plánujete dál?"En: What do you plan next?"Cs: Jakub byl v šoku, ale nezaváhal s odpovědí.En: Jakub was shocked, but he didn't hesitate in his response.Cs: "Mám mnoho otázek a rád bych rozšířil své znalosti.En: "I have many questions and I'd like to expand my knowledge.Cs: Je pro mě těžké najít směr," přiznal se.En: It's difficult for me to find direction," he admitted.Cs: Historik se pousmál a nabídl mu své mentorství.En: The historian smiled and offered him his mentorship.Cs: Viděl v Jakubovi mladého člověka s nadšením a talentem.En: He saw in Jakub a young person with enthusiasm and talent.Cs: Tu noc Jakub seděl doma nad knihami, jistý svými novými vyhlídkami.En: That night, Jakub sat at home...

Visit the podcast's native language site