Weathering Snowstorms and Dreams in Zagreb's Museum

FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Croatian: Weathering Snowstorms and Dreams in Zagreb's Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-29-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Zagreb je prekriven snježnim pokrivačem.En: Zagreb is covered with a blanket of snow.Hr: Hladni vjetar puše ulicama.En: A cold wind blows through the streets.Hr: Ivana i Marko hodaju prema Tehničkom muzeju.En: Ivana and Marko walk towards the Tehnički muzej (Technical Museum).Hr: Njihov korak je pomalo oprezan zbog klizavih pločnika, ali oboje su ushićeni.En: Their steps are slightly cautious because of the slippery sidewalks, but both are excited.Hr: Muzej nije samo zgrada sa strojevima za njih.En: The museum is not just a building with machines for them.Hr: To je mjesto gdje su provodili sate s djedom.En: It's a place where they spent hours with their grandfather.Hr: Ulaze u muzej, a topli zrak odmah ih obuzima.En: They enter the museum, and the warm air immediately envelops them.Hr: Unutra je gužva, puno ljudi došlo je na dan otvorenih vrata koji se održava uoči Nove godine.En: It's crowded inside; many people have come for the open house held before the New Year.Hr: Zvuk dječjeg smijeha i veselog žamora ispunjava prostor.En: The sound of children's laughter and cheerful chatter fills the space.Hr: Miris starog stroja i glatko, sjajno drvo vraća uspomene.En: The smell of old machinery and smooth, shiny wood brings back memories.Hr: Ivana je uvijek bila praktična sestra.En: Ivana has always been the practical sister.Hr: Nakon djedove smrti, osjećala je odgovornost.En: After their grandfather's death, she felt a sense of responsibility.Hr: Roditelji žele da Marko preuzme obiteljski posao, no ona zna koliko Marko voli inženjerstvo.En: Their parents want Marko to take over the family business, but she knows how much Marko loves engineering.Hr: No, boji se razočarati roditelje.En: Yet, she fears disappointing their parents.Hr: Marko, za razliku od Ivane, uvijek je bio pun mašte.En: Marko, unlike Ivana, has always been full of imagination.Hr: Njihov djed, bivši inženjer, potaknuo ga je da sanja velike snove.En: Their grandfather, a former engineer, encouraged him to dream big dreams.Hr: Sekreta planira učiniti otkriva njezinoj sestri.En: He plans to reveal his secret to his sister.Hr: Kreću prema djedovom omiljenom izložbenom postavu.En: They head to their grandfather's favorite exhibit.Hr: To je veliki model parnog stroja.En: It's a large model of a steam engine.Hr: Djed im je često pričao o njegovoj povijesti.En: Their grandfather often told them about its history.Hr: "Ivana," započne Marko dok stoje ispred modela.En: "Ivana," Marko begins as they stand in front of the model.Hr: Ivana osjeti srce kako ubrzava.En: Ivana feels her heart start to race.Hr: "Da, Marko?En: "Yes, Marko?"Hr: " pogleda ga s blago napetim osmijehom.En: she looks at him with a slightly tense smile.Hr: "Želim ići na studij inženjerstva," kaže tiho, ali odlučno.En: "I want to study engineering," he says quietly but firmly.Hr: U njegovim očima vidi ljubav prema strojevima i izumima.En: In his eyes, she sees love for machines and inventions.Hr: "Znam što roditelji žele, ali ovo je moj san.En: "I know what our parents want, but this is my dream."Hr: "Ivana uzdahne duboko.En: Ivana takes a deep...

Visit the podcast's native language site