Unity at The Lion Café: How a Bold Idea United a Team

FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Croatian: Unity at The Lion Café: How a Bold Idea United a Team Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unity-at-the-lion-cafe-how-a-bold-idea-united-a-team Story Transcript:Hr: Ljeto u Dubrovniku bilo je u punom sjaju.En: Summer in Dubrovnik was in full splendor.Hr: Sunce je sjalo iznad starog grada, a turisti su šetali uskim ulicama.En: The sun shone above the old town, and tourists strolled through the narrow streets.Hr: Kavana Lav bila je savršeno mjesto za poslovni sastanak.En: The Lion Café was the perfect place for a business meeting.Hr: Sa svojim šarmantnim interijerom i pogledom na Jadransko more, kavana je nudila idealno okruženje za rad.En: With its charming interior and a view of the Adriatic Sea, the café offered an ideal work environment.Hr: Ivana je sjedila za drvenim stolom u unutrašnjosti kavane.En: Ivana sat at a wooden table inside the café.Hr: Ispred nje bila su dva šalice kave i laptop.En: In front of her were two cups of coffee and a laptop.Hr: Bila je ambiciozna voditeljica projekta i osjećala se zapostavljenom od strane svojih nadređenih.En: She was an ambitious project manager who felt overlooked by her superiors.Hr: Danas je imala važan plan.En: Today, she had an important plan.Hr: Htjela je predstaviti novu, revolucionarnu ideju kako bi zaslužila priznanje šefa.En: She wanted to present a new, revolutionary idea to earn her boss's recognition.Hr: Matija, ležerni programer, sjedio je do Ivane.En: Matija, a laid-back programmer, was sitting next to Ivana.Hr: Ispijao je kavu i razmišljao.En: He sipped his coffee and pondered.Hr: Iako je izgledao opušteno, imao je tajnu strast prema pisanju.En: Although he appeared relaxed, he had a secret passion for writing.Hr: Pored njih sjedio je Jure, novi član tima.En: Next to them sat Jure, the new team member.Hr: Bio je nervozan, pokušavajući pronaći svoje mjesto u timu.En: He was nervous, trying to find his place in the team.Hr: „Ok, počnimo“, rekla je Ivana, otvarajući svoj laptop.En: "Okay, let's begin," Ivana said, opening her laptop.Hr: „Imam ideju koja bi mogla promijeniti sve.“En: "I have an idea that could change everything."Hr: Matija ju je skeptično pogledao.En: Matija looked at her skeptically.Hr: „Što ako ne uspije? Trebamo biti pažljivi.“En: "What if it doesn't work? We need to be careful."Hr: Jure se pomaknuo na stolici.En: Jure shifted in his chair.Hr: „Ja... ja mislim da je važno riskirati, ali...“ Oklijevao je dovršiti rečenicu.En: "I... I think it's important to take risks, but..." He hesitated to finish his sentence.Hr: Ivana je uzdahnula.En: Ivana sighed.Hr: „Moramo biti hrabri. Ali razumijem tvoje sumnje, Matija.“En: "We have to be brave. But I understand your doubts, Matija."Hr: Nakon trenutka razmišljanja, dodala je: „Poslušat ćemo tvoj savjet.“En: After a moment of thought, she added, "We'll listen to your advice."Hr: Sastanak je postao napet.En: The meeting became tense.Hr: Ivana je predstavila svoju ideju korak po korak.En: Ivana presented her idea step by step.Hr: Matija je povremeno postavljao pitanja, izražavajući svoje sumnje.En: Matija occasionally asked questions, expressing his doubts.Hr: Jure je tiho slušao, pokušavajući shvatiti dinamiku tima.En: Jure listened quietly, trying to grasp the team's dynamics.

Visit the podcast's native language site