Finding Strength in Silence: A Winter Walk in Plitvička Jezera

FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Croatian: Finding Strength in Silence: A Winter Walk in Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-11-08-38-19-hr Story Transcript:Hr: Zimski dani u Nacionalnom parku Plitvička jezera donose tišinu i ljepotu.En: Winter days in Nacionalni park Plitvička jezera bring silence and beauty.Hr: Snijeg pokriva staze, a ledeni pokrovi polako se stvaraju preko jezera.En: Snow covers the trails, and icy layers slowly form over the lakes.Hr: Zrak je hladan, ali svjež, dok malene pahulje polako padaju.En: The air is cold but fresh as small snowflakes slowly fall.Hr: Marko, čuvar parka, sjedi kod kuće, gledajući kroz prozor.En: Marko, the park ranger, sits at home, looking through the window.Hr: Voli prirodu i rad u parku, ali operacija koljena promijenila je njegov svakodnevni život.En: He loves nature and working in the park, but a knee surgery has changed his daily life.Hr: Frustriran je jer ne može hodati kao prije.En: He is frustrated because he can't walk as he used to.Hr: Njegova sestrična Ivana dolazi ga posjetiti.En: His cousin Ivana comes to visit him.Hr: Ona brine za Marka, ali ponekad ga njezina pretjerana pažnja umara.En: She cares for Marko, but sometimes her excessive attention tires him.Hr: "Marko, moramo se malo prošetati," kaže Ivana.En: "Marko, we need to take a short walk," Ivana says.Hr: "Svježi zrak će ti pomoći.En: "The fresh air will help you."Hr: " Marko klimne glavom, iako nije siguran.En: Marko nods, although he's not sure.Hr: Ivana mu pomaže da ustane i polako hodaju prema parku.En: Ivana helps him stand, and they slowly walk towards the park.Hr: Marko osjeća hladnoću, ali i mir koji priroda donosi.En: Marko feels the cold but also the peace that nature brings.Hr: Dok hodaju, Ivana drži Marka za ruku.En: As they walk, Ivana holds Marko's hand.Hr: Pogledaju prekrasne vodopade, sada polu-zaleđene i prekrasne u svojoj tišini.En: They look at the beautiful waterfalls, now half-frozen and stunning in their silence.Hr: Iako mu je teško, Marko se osjeća živim među stablima i jezerima koje toliko voli.En: Even though it is difficult, Marko feels alive among the trees and lakes that he loves so much.Hr: Odjednom, Marko nagazi na neravni teren i osjeti oštru bol u koljenu.En: Suddenly, Marko steps on uneven ground and feels a sharp pain in his knee.Hr: Srce mu poskoči od straha.En: His heart leaps with fear.Hr: "Jesi li dobro, Marko?En: "Are you okay, Marko?"Hr: " pita Ivana s brigom u glasu.En: Ivana asks with concern in her voice.Hr: Marko se drži za Ivanu i staje da se odmori.En: Marko holds onto Ivana and stops to rest.Hr: "Boli, ali mogu nastaviti," kaže polako, pokušavajući ostati smiren.En: "It hurts, but I can continue," he says slowly, trying to stay calm.Hr: Nakon nekoliko trenutaka, hodaju dalje, sporije sada, s više opreza.En: After a few moments, they walk further, more slowly now, with more caution.Hr: Ivana shvaća da mora Marku dati prostora da sam odluči koliko daleko može ići.En: Ivana understands she must give Marko the space to decide how far he can go.Hr: "Zajedno ćemo ovo riješiti," tiho mu kaže.En: "We'll get through this together," she quietly says to him.Hr: Marko klimne.En: Marko nods.Hr: Shvaća da ne mora sve raditi sam.En: He realizes he doesn't have to do everything...

Visit the podcast's native language site