Finding Joy Amidst Frozen Ruins: A Magical Festival
FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Croatian: Finding Joy Amidst Frozen Ruins: A Magical Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-04-23-34-01-hr Story Transcript:Hr: Pod sivilom oblaka i bijelim pokrivačem snijega, Nacionalni park Plitvička jezera izgledao je kao čarobni svijet zatečen u vremenu.En: Under the grayness of the clouds and the white blanket of snow, Nacionalni park Plitvička jezera looked like a magical world caught in time.Hr: Luka, Tanja i Ivana stajali su na vrhu zamrznutog slapa, gledajući dolje prema dolini prekrivenoj ostacima prošlog svijeta.En: Luka, Tanja, and Ivana stood at the top of a frozen waterfall, gazing down at the valley covered with remnants of a past world.Hr: Luka je čvrsto držao torbu punu zgužvanih ukrasa i pokušavao ih ohrabriti svojim vječnim optimizmom.En: Luka held a bag full of crumpled decorations firmly and tried to encourage them with his eternal optimism.Hr: "Moramo probati!En: "We have to try!"Hr: " rekao je Luka, oči mu blistale na ledenom zraku.En: said Luka, his eyes sparkling in the icy air.Hr: "Ako uspijemo napraviti festival, podsjetit ćemo se na bolje dane.En: "If we manage to make a festival, we'll remind ourselves of better days."Hr: "Tanja, umotana u debele slojeve odjeće, promatrala ga je sumnjičavo.En: Tanja, wrapped in thick layers of clothing, watched him skeptically.Hr: "Mislimo li stvarno da je to važno sada?En: "Do we really think it's important now?Hr: Trebamo hranu, drva za ogrjev.En: We need food, firewood."Hr: "Ivana, šuteći, gledala je ruševine oko njih, tragajući za neočekivanim inspiracijama.En: Ivana, silently, watched the ruins around them, searching for unexpected inspirations.Hr: "Možemo iskoristiti ono što imamo.En: "We can use what we have.Hr: Možda nađemo nešto korisno među ostacima.En: Maybe we’ll find something useful among the remains."Hr: "Luka je uzdahnuo.En: Luka sighed.Hr: "Idem potražiti još.En: "I'm going to look for more.Hr: Možda još nešto nađem.En: Maybe I'll find something else."Hr: "Odlučan, krenuo je prema gustoj šumi, dok mu je snijeg škripao pod čizmama.En: Determined, he headed towards the dense forest, as the snow crunched under his boots.Hr: Tanja je uzdahnula, ali ga je pratila pogledom.En: Tanja sighed but followed him with her eyes.Hr: Zabrinuta je, ali znala je da Luka nikada neće odustati.En: She was worried, but she knew Luka would never give up.Hr: Ivana je ostala s Tanji, počela skupljati staro drvo i šarene krpe.En: Ivana stayed with Tanja, starting to gather old wood and colorful rags.Hr: Dok je Luka dalje pretraživao, nenamjerno je pomaknuo veliki kamen koji je prekrio ulaz u malu, skrovitu pećinu.En: While Luka continued searching, he accidentally moved a large stone covering the entrance to a small, hidden cave.Hr: Odjednom, iz pećine su iskočili medvjedići, probuđeni iz zimskog sna.En: Suddenly, bear cubs, awakened from their winter sleep, jumped out of the cave.Hr: Pogledi su im se sreli i nastala je prava zbrka.En: Their eyes met, and there was real chaos.Hr: "Trči!En: "Run!"Hr: " povikao je Luka, dok su se medvjedići, zbunjeni ali znatiželjni, počeli igrati oko njega.En: shouted Luka, as the bear cubs, confused but curious, began to play around him.Hr: Smio se dok je bježao kroz hladnu šumu, a kada se konačno vratio s Ivani i Tanji, bio je bez daha i crven u licu.En:...