Escape to Inspiration: A Creative Break in Plitvice
FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Croatian: Escape to Inspiration: A Creative Break in Plitvice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/escape-to-inspiration-a-creative-break-in-plitvice Story Transcript:Hr: Zvuk tipkovnica ispunjavao je zrak u StartUp Inkubatoru u Zagrebu.En: The sound of keyboards filled the air in the StartUp Incubator in Zagreb.Hr: Iznad užurbanosti i pritiska posla, Ivana je sanjarila o mirnim, zlatno-žutim jesenjim šumama Plitvičkih jezera.En: Above the hustle and pressure of work, Ivana daydreamed about the peaceful, golden-yellow autumn forests of Plitvice Lakes.Hr: Voljela je prirodu i često se osjećala zarobljenom u gradu.En: She loved nature and often felt trapped in the city.Hr: Marko, njezin kolega, bio je pragmatičan.En: Marko, her colleague, was pragmatic.Hr: "Nemamo vremena za odmor", rekao je nad svojim laptopom.En: "We don't have time for a vacation," he said over his laptop.Hr: "Projekt mora biti gotov do ponedjeljka.En: "The project needs to be finished by Monday."Hr: " Ivana je znala da je u pravu, ali srce ju je vuklo van grada.En: Ivana knew he was right, but her heart yearned to leave the city.Hr: Andrej je, s druge strane, uvijek tražio novi izazov.En: Andrej, on the other hand, was always looking for a new challenge.Hr: "Ivana, trebamo malo zabave.En: "Ivana, we need a bit of fun.Hr: Plitvice su savršene za osvježavanje duha," govorio je s osmijehom.En: Plitvice is perfect for refreshing the spirit," he said with a smile.Hr: Njegova energija bila je zarazna, i Ivana je sve više vjerovala u ideju.En: His energy was contagious, and Ivana increasingly believed in the idea.Hr: Bila je petak popodne kada je Ivana donijela odluku.En: It was Friday afternoon when Ivana made her decision.Hr: "Idemo na izlet", rekla je odlučno.En: "We're going on a trip," she said decisively.Hr: "Treba nam svjež zrak da bismo bili kreativni.En: "We need fresh air to be creative."Hr: " Marko je na trenutak oklijevao, ali Andrej mu je namignuo.En: Marko hesitated for a moment, but Andrej winked at him.Hr: "Doći će dobro i našem projektu," dodao je.En: "It'll be good for our project too," he added.Hr: U subotu ujutro, u malom kombiju, otputovali su iz Zagreba prema Plitvicama.En: On Saturday morning, in a small van, they left Zagreb for Plitvice.Hr: Cesta je bila obasjana jesenjim suncem, a zlatni listovi su padali kao konfeti.En: The road was bathed in autumn sunlight, and golden leaves fell like confetti.Hr: Ivana je osjetila kako napetost nestaje iz njezinih ramena.En: Ivana felt the tension leave her shoulders.Hr: Stigavši na jezera, boje su bile nevjerojatne.En: Upon arriving at the lakes, the colors were incredible.Hr: Drveće je bilo narančasto i crveno, a voda smaragdna.En: The trees were orange and red, and the water was emerald.Hr: Tijekom šetnje, i Marko je počeo shvaćati vrijednost odmora.En: During the walk, even Marko began to understand the value of a break.Hr: "Ovo je inspirirajuće," priznao je, promatrajući slapove.En: "This is inspiring," he admitted, watching the waterfalls.Hr: Odmarali su uz jezero, nasmijani i opušteni.En: They rested by the lake, laughing and relaxed.Hr: Andrej je pričao priče o svojim avanturama, a Ivana je povremeno ulazila u duboku tišinu, slušajući prirodu oko sebe.En: Andrej shared stories of his adventures, while Ivana...