Chasing Dreams: A Guide's Hidden Passion Reveals Itself

FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Croatian: Chasing Dreams: A Guide's Hidden Passion Reveals Itself Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-27-22-34-01-hr Story Transcript:Hr: Proljetno sunce obasjavalo je Plitvička jezera.En: The spring sun was shining down on the Plitvička Jezera.Hr: Visoka stabla pružala su hlad, dok su slapovi stvarali simfoniju prirode.En: Tall trees provided shade while waterfalls created nature's symphony.Hr: Ivan, iskusni vodič, vodio je malu grupu turista kroz staze parka.En: Ivan, an experienced guide, was leading a small group of tourists through the park's trails.Hr: Njegovo srce bilo je tamo, ali misli su mu često lutale ka snovima o fotografiji.En: His heart was there, but his thoughts often wandered to dreams of photography.Hr: Matej, mladi i strastveni fotograf, tražio je savršeni kadar.En: Matej, a young and passionate photographer, was searching for the perfect shot.Hr: Njegova misija bila je uhvatiti rijetku pticu za izložbu.En: His mission was to capture a rare bird for an exhibition.Hr: Bio je nervozan - dan je bio kratak, a svjetlo se polako gubilo.En: He was nervous—the day was short, and the light was slowly fading.Hr: Ivan je poznavao svaki kutak parka.En: Ivan knew every corner of the park.Hr: U srcu, Ivan je želio uhvatiti kameru i pokušati, ali njegova je dužnost bila voditi turiste.En: In his heart, he wanted to grab a camera and try, but his duty was to guide the tourists.Hr: "Kuda krenuti?En: "Where should we go?"Hr: " pitao je Matej s nadom u očima.En: Matej asked with hope in his eyes.Hr: "Znam jedan zabačen kutak," rekao je Ivan, svoju želju skrivajući iza profesionalnosti.En: "I know a secluded spot," Ivan said, hiding his desire behind professionalism.Hr: "Tamo često viđam ptice.En: "I often see birds there."Hr: "Matej je bio sumnjičav.En: Matej was skeptical.Hr: Vrijeme je teklo, a šanse su se smanjivale.En: Time was passing, and the chances were dwindling.Hr: Sigurnija opcija bila bi slijediti svoju intuiciju, ali nešto u Ivanovim riječima obećavalo je priliku.En: A safer option would have been to follow his intuition, but something in Ivan's words promised an opportunity.Hr: Odlučio je vjerovati Ivanu.En: He decided to trust Ivan.Hr: Hodali su kroz mirne staze, dok su slapovi pjevali svoje poznate pjesme.En: They walked through the tranquil paths while the waterfalls sang their familiar songs.Hr: Na kraju, stigli su do mjesta skrivenog od turista.En: Eventually, they arrived at a place hidden from tourists.Hr: Uzbuđenje je ispunilo zrak.En: Excitement filled the air.Hr: Ivan se suzdržao, a Matej je namjestio kameru.En: Ivan held back, and Matej set up his camera.Hr: Čekali su neko vrijeme, osluškujući zvukove prirode.En: They waited for some time, listening to the sounds of nature.Hr: Odjednom, ptica, čije perje je sjalo u proljetnom suncu, sletjela je na granu ispred njih.En: Suddenly, a bird, its feathers glowing in the spring sun, landed on a branch in front of them.Hr: Matej je uhvatio savršen kadar.En: Matej captured the perfect shot.Hr: Pritisak na okidač bio je oslobađanje.En: The press of the shutter button was a release.Hr: Ivan je također posegnuo za fotoaparatom, drhtavo uzbuđenje širilo se njegovim tijelom.En: Ivan also reached for a camera, trembling excitement spreading through his body.

Visit the podcast's native language site