Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes
FluentFiction - Croatian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Croatian: Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/adventure-friendship-an-unexpected-turn-in-plitvice-lakes Story Transcript:Hr: Bila je subota, sunčano jutro u Nacionalnom parku Plitvička jezera, kad su Ivana, Marko i Anja krenuli na izlet.En: It was Saturday, a sunny morning in the Plitvice Lakes National Park, when Ivana, Marko, and Anja set off on their trip.Hr: Staza je bila dugačka, ali pogled je bio predivan.En: The trail was long, but the view was beautiful.Hr: Sve je bilo zeleno i voda je sjajila na suncu.En: Everything was green and the water sparkled in the sun.Hr: "Ivana, ovo je divno!En: "Ivana, this is wonderful!"Hr: " rekao je Marko, dok je hodao uz vodopade.En: said Marko as he walked by the waterfalls.Hr: Anja je slikala sve oko sebe, nasmijana i uzbuđena.En: Anja was taking pictures of everything around her, smiling and excited.Hr: Dok su se penjali uz brdo, Marko je osjetio da mu noga klizi.En: While climbing up the hill, Marko felt his foot slipping.Hr: Pokušao je održati ravnotežu, no bilo je prekasno.En: He tried to maintain his balance, but it was too late.Hr: Poskliznuo se i pao.En: He slipped and fell.Hr: "Marko!En: "Marko!Hr: Jesi li dobro?En: Are you okay?"Hr: " uzviknula je Ivana, trčeći prema njemu.En: Ivana shouted, running towards him.Hr: "Ne mogu stati na nogu.En: "I can't stand on my foot.Hr: Mislim da sam izvrnuo zglob," rekao je Marko, bolan izraz na licu.En: I think I twisted my ankle," Marko said, a pained expression on his face.Hr: Anja mu je pomogla da sjedne na kamen.En: Anja helped him sit on a rock.Hr: "Moramo potražiti pomoć," rekla je odlučno.En: "We need to get help," she said decisively.Hr: Ivana je odmah nazvala hitne službe.En: Ivana immediately called emergency services.Hr: Dok su čekali, Ivana je pokušala olakšati bol držeći Markovu nogu povišeno.En: While they waited, Ivana tried to ease the pain by keeping Marko's foot elevated.Hr: Anja je otišla po vodu iz obližnjeg jezera.En: Anja went to get water from a nearby lake.Hr: Stajali su u hladu drveta, Marko je duboko disao, pokušavajući zanemariti bol.En: They stood in the shade of a tree, Marko breathing deeply, trying to ignore the pain.Hr: Ubrzo je stigla pomoć.En: Help arrived soon.Hr: Spasitelj je pregledao Markovu nogu i stavio zavoj.En: The rescuer examined Marko’s foot and put a bandage on it.Hr: "Moramo ga odvesti do ambulante," rekao je.En: "We need to get him to the clinic," he said.Hr: Ivana i Anja su ga podržale dok su išli prema izlazu iz parka.En: Ivana and Anja supported him as they headed towards the park exit.Hr: Dok su hodali, Marko je rekao: "Žao mi je što sam vam pokvario izlet.En: As they walked, Marko said, "I'm sorry for ruining your outing."Hr: ""Ma kakvi," nasmijala se Ivana.En: "Not at all," Ivana laughed.Hr: "Važno je da si s nama i da si dobro.En: "The important thing is that you’re with us and that you're okay."Hr: ""Još ćemo se jednom vratiti ovdje," dodala je Anja.En: "We'll come back here again," added Anja.Hr: "Ovo je tek početak naših avantura.En: "This is just the beginning of our adventures."Hr: "Stigli su do ambulante.En: They reached the clinic.