Secrets Below: Unveiling the Hidden History of Our Suburb
Fluent Fiction - Swedish - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Swedish: Secrets Below: Unveiling the Hidden History of Our Suburb Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/secrets-below-unveiling-the-hidden-history-of-our-suburb Story Transcript:Sv: Lena stod i sin trädgård en solig sommarmorgon.En: Lena stood in her garden on a sunny summer morning.Sv: Hon flyttade nyligen till denna förort, där husen var välskötta och trädgårdarna frodiga.En: She had recently moved to this suburb, where the houses were well-maintained and the gardens lush.Sv: Lena älskade att plantera blommor och denna dag skulle hon plantera höstblommor.En: Lena loved planting flowers, and that day she was going to plant autumn flowers.Sv: När Lena grävde i jorden, stötte hennes spade på något hårt.En: As Lena dug into the soil, her spade hit something hard.Sv: Hon undrade vad det kunde vara.En: She wondered what it could be.Sv: Nyfikenheten tog över.En: Curiosity took over.Sv: Lena grävde djupare och fann en gammal träfällucka.En: Lena dug deeper and found an old wooden hatch.Sv: Hon överraskades.En: She was surprised.Sv: Vad kunde detta vara?En: What could this be?Sv: Nyfikenheten ledde henne till Erik, hennes grannemannen.En: Her curiosity led her to Erik, her neighbor.Sv: Erik var alltid tystlåten.En: Erik was always quiet.Sv: Han hade en mystisk aura kring sig.En: He had a mysterious aura about him.Sv: Lena knackade på hans dörr.En: Lena knocked on his door.Sv: "Erik, jag hittade något i min trädgård," sa Lena snabbt.En: "Erik, I found something in my garden," said Lena quickly.Sv: "Kan du komma och titta?"En: "Can you come and take a look?"Sv: Erik följde med henne till trädgården.En: Erik followed her to the garden.Sv: Han såg på luckan och hans ansikte blev blekt.En: He looked at the hatch, and his face turned pale.Sv: "Det är bäst att lämna det där," sade han lugnt, men bestämt.En: "It's best to leave it there," he said calmly but firmly.Sv: Lena kände att Erik gömde något.En: Lena felt that Erik was hiding something.Sv: Hon bestämde sig för att tala med Ivar, Eriks son.En: She decided to talk to Ivar, Erik's son.Sv: Ivar var alltid runtomkring, alltid iakttagande.En: Ivar was always around, always observing.Sv: Hon hittade honom senare den dagen, leende och med ett smil som alltid verkade veta mer än han sa.En: She found him later that day, smiling with a grin that always seemed to know more than he let on.Sv: "Ivar, vet du något om luckan i min trädgård?"En: "Ivar, do you know anything about the hatch in my garden?"Sv: frågade Lena.En: asked Lena.Sv: Ett gnista tändes i hans ögon.En: A spark lit in his eyes.Sv: "Kanske," sa han oskyldigt.En: "Maybe," he said innocently.Sv: "Men du måste hålla det hemligt."En: "But you must keep it a secret."Sv: Lena lovade att vara tyst.En: Lena promised to remain quiet.Sv: Ivar berättade hur förorten byggdes på gamla tunnlar.En: Ivar told her how the suburb was built on old tunnels.Sv: Fällluckor var ingångar till dessa glömda utrymmen.En: The hatches were entrances to these forgotten spaces.Sv: Lena bestämde sig för att konfrontera Erik igen, men denna gång med Ivar vid sin sida.En: Lena decided to confront Erik again, but this time with Ivar by her side.Sv: De gick tillsammans...