Love and Secrets: An Icy Proposal at the Ice Hotel

Fluent Fiction - Swedish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Swedish: Love and Secrets: An Icy Proposal at the Ice Hotel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-05-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Lars tittade ut genom fönstret på tåget.En: Lars looked out through the window on the train.Sv: Snön virvlade runt som små stjärnor i mörkret.En: The snow swirled around like little stars in the darkness.Sv: Han kände hur hjärtat bultade av förväntan och lite nervositet.En: He felt his heart pounding with anticipation and a bit of nervousness.Sv: Resan till Isotellet i Jukkasjärvi var mer än bara en familjeträff.En: The trip to the Ice Hotel in Jukkasjärvi was more than just a family gathering.Sv: Han hade en ring i fickan och en dröm om att fria till sin flickvän i denna magiska vintervärld.En: He had a ring in his pocket and a dream of proposing to his girlfriend in this magical winter world.Sv: Väl framme möttes Lars av sin syster Ingrid och hennes man Emil.En: Upon arrival, Lars was met by his sister Ingrid and her husband Emil.Sv: De kramade om varandra, deras andetag blev små moln i den kalla luften.En: They hugged each other, their breaths becoming little clouds in the cold air.Sv: "Det här kommer bli den bästa Luciadagen någonsin," skrattade Ingrid, hennes ögon glittrade som iskristaller.En: "This is going to be the best Lucia Day ever," laughed Ingrid, her eyes sparkling like ice crystals.Sv: De gick tillsammans mot hotellets magnifika skulpturer av is och snö.En: They walked together towards the hotel's magnificent sculptures of ice and snow.Sv: Allt var upplyst av varma ljus som skapade en drömlik atmosfär.En: Everything was illuminated by warm lights that created a dreamlike atmosphere.Sv: Men innan Lars kunde säga något om sina planer, drog Emil honom till sidan.En: But before Lars could say anything about his plans, Emil pulled him aside.Sv: "Vi måste prata," sa Emil allvarligt.En: "We need to talk," Emil said seriously.Sv: Lars kände en klump i magen.En: Lars felt a lump in his stomach.Sv: "Det finns en familjehemlighet, och jag måste berätta nu."En: "There is a family secret, and I have to tell you now."Sv: Lars lyssnade medan Emil avslöjade sanningen.En: Lars listened as Emil revealed the truth.Sv: Det var något som kunde påverka hela familjen, särskilt Lars framtid.En: It was something that could affect the whole family, especially Lars's future.Sv: Tankarna snurrade.En: His thoughts were spinning.Sv: Skulle han fortfarande fria?En: Should he still propose?Sv: Skulle det förändra något?En: Would it change anything?Sv: Dagen gick och Luciakören sjöng traditionella sånger, deras röster fyllde iskyrkan med frid.En: The day passed, and the Lucia choir sang traditional songs, their voices filling the ice church with peace.Sv: Lars behövde bestämma sig.En: Lars needed to make a decision.Sv: Ingrid lade en hand på hans axel, "Allt kommer bli bra," sa hon mjukt.En: Ingrid placed a hand on his shoulder, "Everything will be fine," she said softly.Sv: Medan ljusen från luciatåget fladdrade i den isiga kyrkan, samlade Lars mod.En: As the lights from the Lucia procession flickered in the icy church, Lars gathered courage.Sv: Han tog mikrofonen efter kören och berättade för alla om Emils avslöjande, men på ett sätt som firade deras familj och det nya kapitel som väntade.En: He took the microphone after the choir and told everyone...

Visit the podcast's native language site