Autumn Leaves and New Beginnings in Stockholm's Old Town

Fluent Fiction - Swedish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Swedish: Autumn Leaves and New Beginnings in Stockholm's Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumn-leaves-and-new-beginnings-in-stockholms-old-town Story Transcript:Sv: Gamla Stan var klädd i höstiga färger.En: The Old Town was dressed in autumn colors.Sv: De gamla gatorna var fyllda med brinnande gula och orange löv.En: The old streets were filled with blazing yellow and orange leaves.Sv: Luften var frisk och klar.En: The air was fresh and clear.Sv: Oskar drog in ett djupt andetag i den friska morgonbrisen medan han väntade på att turistgruppen skulle samlas.En: Oskar took a deep breath in the crisp morning breeze as he waited for the tourist group to gather.Sv: Han älskade historia.En: He loved history.Sv: Det var som att varje sten i Gamla Stan hade en berättelse att dela.En: It was as if every stone in the Old Town had a story to tell.Sv: Oskar kollade på sin klocka och försökte samla mod.En: Oskar checked his watch and tried to gather courage.Sv: Han var nyfiken på att se vem som skulle dyka upp för dagens vandring.En: He was curious to see who would show up for today’s tour.Sv: Snart skulle Oskar få syn på en nykomling i gruppen - Linnea.En: Soon, Oskar would catch sight of a new addition to the group - Linnea.Sv: Linnea, en ung konststudent, stod försiktigt vid sidan av gruppen.En: Linnea, a young art student, stood cautiously at the side of the group.Sv: Hon hade kommit till Stockholm i jakt på inspiration.En: She had come to Stockholm in search of inspiration.Sv: Gamla Stan, tänkte hon, var full av historia och hade de perfekta motiv för hennes nästa konstverk.En: The Old Town, she thought, was full of history and had the perfect subjects for her next artwork.Sv: Men hon var fortfarande lite reserverad.En: Yet, she was still a bit reserved.Sv: Hon var van att arbeta ensam.En: She was used to working alone.Sv: Guiden började turen med berättelser om Kungliga slottet.En: The guide began the tour with stories about the Royal Palace.Sv: Oskar stod bredvid Linnea, och han märkte hennes intresse när guiden beskrev slottens gamla festligheter.En: Oskar stood next to Linnea and noticed her interest when the guide described the palace's old festivities.Sv: Han kunde inte låta bli att känna en gnista av spänning.En: He couldn't help but feel a spark of excitement.Sv: Kanske, tänkte han, kunde hon dela hans passion för historien.En: Maybe, he thought, she could share his passion for history.Sv: När gruppen nådde Stortorget tog de en paus.En: When the group reached Stortorget, they took a break.Sv: Oskar såg sin chans.En: Oskar saw his chance.Sv: "Vad tyckte du om guiden?"En: "What did you think of the guide?"Sv: frågade han lite tafatt.En: he asked a bit awkwardly.Sv: Linnea log blygt.En: Linnea smiled shyly.Sv: "Det var fascinerande," svarade hon.En: "It was fascinating," she replied.Sv: "Jag visste inte att slottet användes på det sättet."En: "I didn't know the palace was used in that way."Sv: De började prata om sina favoritpersoner från historien.En: They started talking about their favorite historical figures.Sv: Oskar berättade om Gustav Vasa med stor entusiasm.En: Oskar spoke about Gustav Vasa with great enthusiasm.Sv: Linneas ögon lyste upp när hon nämnde Drottning Kristina, en...

Visit the podcast's native language site