Street Food and Friendship: A Memorable Day in Myeongdong
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Korean: Street Food and Friendship: A Memorable Day in Myeongdong Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/street-food-and-friendship-a-memorable-day-in-myeongdong Story Transcript:Ko: 서울의 명동, 북적이는 거리.En: Myeongdong in Seoul, a bustling street.Ko: 사람들은 활기차고 겨울 하늘 아래 산책 중이다.En: People are vibrant and strolling under the winter sky.Ko: 지현, 민준, 서연은 친구다.En: Jihyun, Minjun, and Seoyeon are friends.Ko: 그들은 명동 쇼핑 거리에 왔다. 그곳은 뜨거운 맛과 최신 패션으로 유명하다.En: They came to Myeongdong's shopping street, which is famous for its spicy food and the latest fashion.Ko: 지현이 먼저 말했다. "배고프다! 길거리 음식 먹자."En: Jihyun spoke first. "I'm hungry! Let's eat some street food."Ko: 세 친구는 웃으며 동의했다. 첫 번째로 닭꼬치 가게로 갔다.En: The three friends agreed with smiles. First, they went to a chicken skewer stand.Ko: 지현이 맛있게 먹으며 말했다. "정말 맛있다! 민준, 너도 한 입 먹어봐."En: Jihyun ate happily and said, "This is so delicious! Minjun, you should try a bite too."Ko: 민준이 한 입 먹고, 행복한 얼굴로 고개를 끄덕였다. "진짜 맛있어. 더 먹고 싶어!"En: Minjun took a bite and nodded with a happy face. "It really is tasty. I want more!"Ko: 서연도 닭꼬치를 맛보고 환호했다. "이거 최고야! 다음엔 뭐 먹을까?"En: Seoyeon also tasted the chicken skewer and cheered. "This is the best! What should we eat next?"Ko: 서연은 옆에 있는 떡볶이 가게를 보았다. "떡볶이 먹자. 내가 사줄게."En: Seoyeon saw a tteokbokki (spicy rice cakes) stand nearby. "Let's eat tteokbokki. I'll buy it."Ko: 세 친구는 떡볶이 줄에 섰다. 그들은 음식 냄새에 취해있었다.En: The three friends lined up for tteokbokki. They were intoxicated by the aroma of the food.Ko: 서연이 떡볶이를 사고, 친구들에게 나눠줬다. 따뜻한 떡볶이를 먹으며 그들은 웃었다.En: Seoyeon bought the tteokbokki and shared it with her friends. They laughed while eating the warm tteokbokki.Ko: "이제 쇼핑하러 갈까?" 민준이 물었다.En: "Should we go shopping now?" Minjun asked.Ko: 세 친구는 길을 걷기 시작했다. 명동의 상점들은 화려한 불빛과 음악으로 가득했다.En: The three friends started walking. The shops in Myeongdong were filled with bright lights and music.Ko: 지현은 예쁜 셔츠를 발견했다. "이거 괜찮은데? 이 셔츠 사야겠어."En: Jihyun discovered a pretty shirt. "This looks nice. I want to buy this shirt."Ko: "어디 봐, 나도 마음에 드는데?" 민준이 말했다.En: "Let me see. I like it too," said Minjun.Ko: 서연은 웃으며 말했다. "민준, 너한테 잘 어울릴 것 같아. 같은 걸 사자!"En: Seoyeon laughed and said, "Minjun, it would suit you well. Let's get matching ones!"Ko: 그들은 큰 거울 앞에서 셔츠를 입어보았다. 모두에게 어울렸다.En: They tried on the shirts in front of a large mirror. They suited everyone.Ko: 지현이 말했다. "이제 우리가 같은 셔츠를 입었으니, 더 특별해 보여."En: Jihyun said, "Now that we are all wearing the same shirts, we look more special."Ko: 세 친구는 만족스럽게 거울 속 모습을 바라봤다.En: The three friends looked at their reflections with satisfaction.Ko: 한참을 걷고, 쇼핑하고, 먹고 난 후, 세 친구는 지치기 시작했다. "이제 집에 가자. 오늘 정말 즐거웠어." 지현이 말했다.En: After a long time of walking, shopping, and eating, the three friends began to feel tired. "Let's go home now. Today was reallyfun," said Jihyun.Ko: 민준과 서연도 동의했다.En: Minjun and Seoyeon agreed.Ko: 버스 정류장으로 가는 길, 세 친구는 오늘 하루를 떠올리며 이야기했다. 서연이 말했다. "오늘 정말 행복했어. 우리 자주 이렇게 만나자."En: On the way to the bus stop, the three friends reminisced about the day. Seoyeon said, "I was really happy today. Let's meet like this often."Ko: "맞아. 우리 우정은 특별하니까." 민준이 덧붙였다.En: "Yeah, our friendship is special," added Minjun.Ko: 지현은 하늘을 보며 미소 지었다. "그래, 아주 특별해."En: Jihyun smiled while looking at the sky. "Yes, very special indeed."Ko: 이렇게 세 친구는 행복하게 명동의 밤을 마무리했다. 그들의 우정은 더욱 깊어졌다. 그날의 추억은 오래도록 마음에 남았다.En:...