Snowy Gift Hunt: Finding Heartfelt Treasures in Winter

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: Snowy Gift Hunt: Finding Heartfelt Treasures in Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-15-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 겨울이 내려앉은 조용한 주택가.En: A quiet residential area blanketed by winter.Ko: 눈은 부드럽게 대지를 덮으며, 집들은 반짝이는 불빛으로 장식되어 있다.En: The snow gently covers the ground, and the houses are decorated with twinkling lights.Ko: 가까운 상점과 카페 사이를 바쁘게 오가는 사람들.En: People busily move between nearby shops and cafes.Ko: 그 중심에는 민서가 서 있다. 그녀는 크리스마스와 연말을 위해 가족에게 줄 특별한 선물을 찾고 있었다.En: At the center of it all stands Minseo, searching for a special gift for her family for Christmas and the New Year.Ko: 민서는 친구인 지수와 동생 태양과 함께 있었다.En: Minseo was with her friend Jisoo and her younger brother Taeyang.Ko: 지수는 밝은 성격으로 실용적인 조언을 많이 해주는 친구였다.En: Jisoo was a bright and practical friend, always offering useful advice.Ko: 언제나 활기찬 태양은 형형색색의 선물이 가득한 상점을 거니는 동안 자신의 아이디어를 민서에게 전했다.En: The ever-energetic Taeyang shared his ideas with Minseo as they strolled through stores filled with colorful gifts.Ko: "언니, 이 모자 어때?" 태양이 손짓했다.En: "Sister, how about this hat?" Taeyang gestured.Ko: "엄마한테 잘 어울릴 것 같아!"En: "I think it would look great on Mom!"Ko: 두근거림과 함께 민서는 주변을 둘러보았다.En: With a flutter of excitement, Minseo looked around.Ko: 그녀는 완벽한 선물을 고르고 싶은 마음에 갈팡질팡하고 있었다.En: She was floundering a bit with her desire to pick the perfect gift.Ko: "시간이 얼마 없어," 민서가 약간 불안한 목소리로 말했다.En: "We don't have much time," Minseo said with a slightly anxious voice.Ko: 지수는 민서의 어깨를 가볍게 두드렸다.En: Jisoo lightly tapped Minseo's shoulder.Ko: "괜찮아, 민서야.En: "It's okay, Minseo.Ko: 선물이 꼭 비싸거나 특별할 필요는 없어.En: Gifts don't have to be expensive or special.Ko: 마음이 담기면 그걸로 충분해."En: As long as they come from the heart, that's enough."Ko: 세 사람은 동네의 작은 거리 축제를 지나고 있었다.En: The trio was passing through a small neighborhood street festival.Ko: 이곳저곳에서 노래가 울려 퍼지고, 상점들은 손님들로 붐비고 있었다.En: Songs were echoing everywhere, and the shops were bustling with customers.Ko: 민서는 잠시 멈추기로 했다.En: Minseo decided to pause for a moment.Ko: 눈꽃송이가 흩날리는 하늘을 올려다보았다.En: She looked up at the sky where the snowflakes were swirling.Ko: 그 순간, 그녀의 마음 속에서 작은 변화가 일어났다.En: In that moment, a small change occurred within her heart.Ko: "지수, 너 말이 맞아," 민서는 한숨을 내쉬었다.En: "Jisoo, you're right," Minseo sighed.Ko: "그냥 지금 이 순간을 즐겨볼래."En: "I think I'll just enjoy this moment."Ko: 그들은 걷다가 작은 수공예품 가게를 발견했다.En: As they walked, they discovered a small handmade goods store.Ko: 이곳의 물건들은 하나같이 아름다웠다.En: Every item there was beautiful, filled with the dedication of local artisans.Ko: 각 품목은 지역 장인들의 정성이 듬뿍 담긴 것이었다.En: Minseo spent some time examining the items, considering how each one could delight her family.Ko: 민서는 손으로 정성스럽게 엮은 머플러를 골랐다.En: Minseo chose a lovingly woven scarf, perfect for keeping her mom warm on cold days.Ko: 엄마가 추운 날씨에 따뜻하게 쓰시기 딱 좋을 듯했다.En: For her dad, she selected a traditional wooden ornament.Ko: 그리고 아빠를 위해서는 나무로 만든 전통 장식품을 골랐다.En: For her brother Taeyang, she picked a set consisting of a notebook and pen.Ko: 동생 태양에게는 공책과 펜으로 구성된 세트를 선택했다.En: Each choice ultimately carried her heartfelt intentions.Ko: 모두가 결국 그녀의 마음을 담은 선택이었다.En: Once she finished wrapping the gifts, she felt much lighter.Ko: 그녀는 포장을 마치고 나니 마음이 한결 가벼웠다.En: Instead of...

Visit the podcast's native language site