Snowstorm Survival: Unexpected Bonds in Seoraksan's Chill

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: Snowstorm Survival: Unexpected Bonds in Seoraksan's Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-02-08-38-19-ko Story Transcript:Ko: 설악산 국립공원에 흰 눈이 소복이 내려앉았습니다.En: Seoraksan National Park was covered in a blanket of white snow.Ko: 고요하지만 강렬한 자연의 아름다움이 펼쳐진 이곳에서, 진우는 새해 하루를 홀로 보내고 싶었습니다.En: In this place where the tranquil yet intense beauty of nature unfolds, Jinwoo wanted to spend New Year's Day alone.Ko: 그는 경험 많은 등산객입니다. 항상 혼자만의 시간을 갈구하곤 했습니다.En: He is an experienced climber, always longing for solitary time.Ko: 이날 설악산에는 또 다른 등산객이 있었습니다.En: That day, there was another hiker on Seoraksan.Ko: 그 여자는 수진이라는 이름의 신참 등산객이었습니다.En: She was a novice climber named Sujin.Ko: 이번 산행이 그녀에게는 도전이자 목표였습니다.En: This climb was both a challenge and a goal for her.Ko: 자신감을 얻고 싶었습니다.En: She wanted to gain confidence.Ko: 초겨울의 한파와 함께 예상치 못한 눈보라가 불어닥쳤습니다.En: With the early winter cold wave, an unexpected snowstorm blew in.Ko: 수진은 설산의 가파른 길을 택했고, 그곳에서 발목을 삐끗하고 말았습니다.En: Sujin had chosen the steep path of the snowy mountain, and there she twisted her ankle.Ko: 눈보라는 점점 더 심해졌습니다.En: The snowstorm got more and more intense.Ko: 그 순간, 멀리서 진우는 수진이 넘어지는 것을 보았습니다.En: At that moment, from afar, Jinwoo saw Sujin fall.Ko: 그는 한참을 망설였습니다.En: He hesitated for a while.Ko: 한편으론 혼자만의 시간을 원했고, 또 한편으론 누군가를 돕지 않고 지나칠 수 없는 마음이었습니다.En: On one hand, he wanted his alone time, but on the other, he couldn't pass by someone who needed help.Ko: 결국, 그는 수진에게 다가갔습니다.En: Eventually, he approached Sujin.Ko: “괜찮으세요?” 진우가 물었습니다.En: "Are you okay?" Jinwoo asked.Ko: 수진은 눈물을 참으려 애쓰며 고개를 끄덕였습니다.En: Sujin nodded, holding back tears.Ko: 그는 주위를 둘러보고 임시 대피소를 세웠습니다.En: He looked around and set up a temporary shelter.Ko: 눈보라가 더욱 격해졌고, 그곳에서 둘은 서로에게 의지할 수밖에 없었습니다.En: The snowstorm grew even fiercer, and there, the two had no choice but to rely on each other.Ko: 진우는 자신이 가져온 응급 처치 도구로 수진의 발목을 치료했습니다.En: Jinwoo treated Sujin's ankle with the first-aid kit he had brought.Ko: 그는 자신의 두꺼운 외투를 덮어주며 둘 중 한 명이라도 체온을 잃는 것을 걱정했습니다.En: Worried that either of them might lose body heat, he covered her with his thick coat.Ko: 수진은 감사하며, 진우가 독려하는 대로 힘을 냈습니다.En: Grateful, Sujin gathered strength as he encouraged her.Ko: “혼자서도 괜찮을 줄 알았어요,” 수진이 조심스럽게 말했습니다.En: "I thought I could handle it alone," Sujin said cautiously.Ko: 그녀는 용기를 얻고 싶었지만, 이번 경험이 위험했음을 깨달았습니다.En: She wanted to gain courage but realized this experience was risky.Ko: 밤이 되자 눈보라가 잦아들었습니다.En: By nightfall, the snowstorm had subsided.Ko: 진우는 휴대전화를 들어 도움을 요청했으며, 그의 간단한 신호 덕에 구조대가 신속히 그들을 찾아냈습니다.En: Jinwoo took out his cellphone to call for help, and thanks to his simple signal, the rescue team quickly found them.Ko: 구조대원들이 그들을 헬리콥터로 끌어올려졌습니다.En: The rescuers lifted them into the helicopter.Ko: 구조 안에서, 진우는 수진과 눈이 맞았습니다.En: Inside the rescue aircraft, Jinwoo met eyes with Sujin.Ko: 서로 미소를 교환했습니다.En: They exchanged smiles.Ko: 이번 경험은 그의 마음속에 새로운 깨달음을 남겼습니다.En: This experience left a new realization in his heart.Ko: 동료애와 인간관계도 그가 찾던 평화와 조화로 이어질 수 있음을 알게 되었습니다.En: He learned that companionship and human connections could also lead to the peace and harmony he sought.Ko: 수진 또한 진정한 독립과 준비된 마음가짐의 중요성을 깨달았습니다.En: Sujin also realized the importance of true independence and a prepared...

Visit the podcast's native language site