Rain Delays & Lantern Nights: Minsoo's Revelatory Incheon Layover
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Korean: Rain Delays & Lantern Nights: Minsoo's Revelatory Incheon Layover Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-27-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 인천국제공항은 항상 바쁘다.En: Incheon Gukje Gonghang is always busy.Ko: 봄날의 사방에서 여행자들이 넘쳐난다.En: Travelers overflow from all directions on a spring day.Ko: 공항의 창문 너머로는 봄비가 조용히 내리고 있다.En: Beyond the airport's windows, spring rain quietly falls.Ko: 이런 날에는 비행기들이 자주 지연되곤 한다.En: On such days, flights are often delayed.Ko: 민수는 싱가포르에 중요한 회의가 있다.En: Minsoo has an important meeting in Singapore.Ko: 그는 회사를 위해 오늘 비행기에 반드시 타야 한다.En: He must catch today's flight for his company.Ko: 하지만 비가 계속 내리고 있었다.En: However, the rain kept on falling.Ko: 민수는 짙은 표정을 지었다.En: Minsoo wore a grim expression.Ko: 그의 친구 해진이 그에게 다가왔다.En: His friend Haejin approached him.Ko: 해진은 예술가다.En: Haejin is an artist.Ko: 그녀는 차분하게 민수를 바라보았다.En: She looked at Minsoo calmly.Ko: "민수야, 걱정하지 마," 해진이 말했다.En: "Minsoo, don't worry," Haejin said.Ko: "우리가 어떻게든 해결할 수 있을 거야.En: "We'll find a way to solve it."Ko: "민수는 고개를 끄덕였지만 마음 한구석은 여전히 불안했다.En: Minsoo nodded, but a part of him remained anxious.Ko: 그러던 중 유나가 그들 곁으로 왔다.En: Then Yuna came to join them.Ko: 유나는 대학생이다.En: Yuna is a college student.Ko: 오늘 그녀는 첫 번째 혼자 해외 여행 중이다.En: Today, she is on her first solo trip abroad.Ko: "우리 지금 어떻게 해요?En: "What do we do now?"Ko: " 유나는 물었다.En: Yuna asked.Ko: 그녀는 조금 긴장했지만, 밝은 미소를 잃지 않았다.En: She was a little nervous but didn't lose her bright smile.Ko: 공항에서 내리는 비는 점점 더 강해졌다.En: The rain falling at the airport grew stronger.Ko: 결국, 그들의 연결 비행은 취소되었다.En: Eventually, their connecting flight was canceled.Ko: 민수는 깊은 한숨을 쉬었다.En: Minsoo sighed deeply.Ko: 일은 너무 중요하다.En: The work is too important.Ko: 하지만 다음 비행기는 몇 시간이 남았다.En: But the next flight was hours away.Ko: 해진이 카페에서 커피를 마시고 싶다고 했다.En: Haejin suggested getting coffee at a café.Ko: 민수는 잠시 망설였지만 결국 따라 나섰다.En: Minsoo hesitated for a moment but eventually followed.Ko: 유나도 함께했다.En: Yuna joined them too.Ko: 이번 여행에서 그들은 인천이라는 도시를 새롭게 보았다.En: On this trip, they saw the city of Incheon in a new light.Ko: 날씨가 좋지 않아도 공항 근처에 있는 문화유산들을 돌아다니다가, 부처님 오신 날 행사를 발견했다.En: Despite the bad weather, they explored the cultural heritage sites near the airport and stumbled upon a celebration for Buddha's Birthday.Ko: 꽃으로 장식된 거리는 아름다웠다.En: The streets decorated with flowers were beautiful.Ko: 사람들은 연등을 들고 즐거워하고 있었다.En: People were joyfully holding lanterns.Ko: 민수는 그곳에서 처음으로 방탄개를 맛보았다.En: Minsoo tried bangtanggae for the first time there.Ko: 너무 달콤하고 상쾌했다.En: It was so sweet and refreshing.Ko: 그는 해진과 유나와 함께 연등을 날렸다.En: He flew lanterns with Haejin and Yuna.Ko: "항상 여행은 일과 여행지를 즐기는 게 중요해," 해진이 말했다.En: "It's always important to enjoy both work and the places you travel to," Haejin said.Ko: 그날 저녁, 민수는 회의에 늦지 않게 싱가포르로 떠났다.En: That evening, Minsoo left for Singapore just in time for his meeting.Ko: 하지만 그 전에 그는 자신의 휴대폰으로 도시의 아름다운 봄 풍경을 많이 찍었다.En: But before that, he took many photos of the city's beautiful spring scenery with his phone.Ko: 그리고 그는 비로소 일만이 인생의 전부가 아니라는 것을 깨달았다.En: And he finally realized that work isn't all there is...