Mystery of the Vanishing Artifact: A New Year’s Quest
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Korean: Mystery of the Vanishing Artifact: A New Year’s Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-29-08-38-19-ko Story Transcript:Ko: 서울 국립과학박물관은 겨울의 추위 속에서도 생기가 넘쳤다.En: The Seoul National Science Museum was bustling with life even amidst the winter chill.Ko: 박물관은 새해를 맞아 화려한 장식으로 가득했다.En: The museum was filled with splendid decorations to welcome the New Year.Ko: 한국 민속 신화 특별 전시관에는 이국적이고 매력적인 유물들이 전시되어 있었다.En: The special exhibition hall for Korean folk myths displayed exotic and captivating artifacts.Ko: 그 중, 겨울의 고대 힘이 깃들어 있다는 전설이 있는 유물이 있었다.En: Among them was an artifact believed to harbor the ancient power of winter according to legend.Ko: 하지만 그 유물이 사라졌다.En: However, that artifact had vanished.Ko: 지우는 열정적인 박물관 인턴이었다.En: Jiwoo was an enthusiastic museum intern.Ko: 그녀는 이번 전시회의 성공이 자신의 박물관 정직원 채용을 결정짓는 중요한 요소라 생각했다.En: She believed the success of this exhibition would be a crucial factor in her becoming a permanent staff member at the museum.Ko: 반면, 민서 선생님은 박물관의 평판을 걱정하는 책임감 강한 큐레이터였다.En: On the other hand, Minseo was a curator with a strong sense of responsibility who worried about the museum's reputation.Ko: 그들은 유물의 실종이 새해 축제를 망칠 수 있다고 염려했다.En: They were concerned that the disappearance of the artifact could ruin the New Year festivities.Ko: 지우는 남몰래 서류를 조사하기 시작했다.En: Jiwoo began secretly investigating the documents.Ko: 다른 직원들은 그녀의 호기심을 모르고, 전시회 준비에 바빴다.En: The other staff members were unaware of her curiosity and were busy preparing for the exhibition.Ko: 한편, 민서는 지우의 결심을 의심스러워 하면서도 그녀에게 약간의 동질감을 느꼈다.En: Meanwhile, Minseo, although skeptical of Jiwoo's determination, felt a slight sense of camaraderie with her.Ko: 겨울 바람이 여전히 매서운 밤, 지우는 박물관 기록 보관소에서 비슷한 실종 사건의 기록들을 찾아냈다.En: On a night when the winter wind was still harsh, Jiwoo found records of similar disappearance incidents in the museum archives.Ko: 그녀는 정교한 패턴을 발견했고, 유물이 특정 의식 중에 다시 나타날 것이라는 것을 눈치챘다.En: She discovered an intricate pattern and realized that the artifact would reappear during a specific ritual.Ko: 새해 전야, 박물관은 긴장으로 가득했다.En: On New Year’s Eve, the museum was filled with tension.Ko: 지우는 민서에게 발견한 사실을 설명했다.En: Jiwoo explained her findings to Minseo.Ko: 민서는 지우를 믿기로 결심했다.En: Minseo decided to trust Jiwoo.Ko: 그들은 함께 박물관에서 특수 의식을 준비했다.En: Together, they prepared a special ritual at the museum.Ko: 의식이 시작되자, 전설 속 유물은 신비롭게도 자신 자리로 돌아왔다.En: As the ritual began, the legendary artifact mysteriously returned to its place.Ko: 새해가 시작되었고, 전시회는 성공리에 진행되었다.En: The New Year began, and the exhibition proceeded successfully.Ko: 민서는 지우의 재능을 인정하며 그녀에게 박물관 정직원의 자리를 제안했다.En: Minseo acknowledged Jiwoo's talents and offered her a permanent position at the museum.Ko: 지우는 자신감을 얻었고, 민서는 새로운 아이디어와 관점을 존중하게 되었다.En: Jiwoo gained confidence, and Minseo came to respect her new ideas and perspectives.Ko: 유물은 제자리를 찾았고, 박물관은 찬란히 빛났다.En: The artifact found its place, and the museum shone brilliantly.Ko: 겨울의 긴 밤은 끝났고, 서울은 새롭고 희망찬 새해를 맞이했다.En: The long winter night ended, and Seoul embraced a new and hopeful New Year. Vocabulary Words:bustling: 생기가 넘치는splendid: 화려한captivating: 매력적인artifacts: 유물들harbor: 깃들다vanished: 사라졌다enthusiastic: 열정적인intern: 인턴crucial: 중요한reputation: 평판disappearance: 실종ruin:...