Myeong-dong Mischief: The Mannequin Mix-Up
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Korean: Myeong-dong Mischief: The Mannequin Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/myeong-dong-mischief-the-mannequin-mix-up Story Transcript:Ko: 명동 쇼핑 거리에는 사람들로 북적였습니다.En: Myeong-dong Shopping Street was bustling with people.Ko: 그 날은 맑고 따뜻했습니다.En: The weather was clear and warm that day.Ko: 민준, 지은, 그리고 현우는 동네 친구들로, 오랜만에 쇼핑을 하기 위해 명동에 모였습니다.En: Min-jun, Ji-eun, and Hyun-woo, childhood friends, gathered in Myeong-dong to go shopping after a long time.Ko: 지은은 민준에게 할 말이 많았습니다. 그래서 민준을 찾느라 정신이 없었습니다.En: Ji-eun had a lot to say to Min-jun, so she was preoccupied with finding him.Ko: 그녀는 한 매장 앞에서 멈추고, 민준이라 생각하는 사람에게 말을 걸었습니다.En: She stopped in front of a store and began talking to someone she thought was Min-jun.Ko: "민준아, 오늘 정말 재미있는 일이 있었어!" 지은은 열정적으로 말하기 시작했습니다.En: “Min-jun, I had such an exciting day today!” Ji-eun began speaking enthusiastically.Ko: "회사에서 상을 받았어! 그리고..."En: “I received an award at work! And then…”Ko: 지은이 말할 때, 주위 사람들은 멈춰서서 지은을 쳐다보기 시작했습니다.En: While Ji-eun was talking, people around her began to stop and stare at her.Ko: 하지만 지은은 전혀 눈치채지 못했습니다. 그녀는 계속해서 이야기를 나눴습니다.En: However, Ji-eun didn’t notice at all and kept on with her story.Ko: 현우는 멀리서 친구를 보았습니다.En: Hyun-woo saw his friends from a distance.Ko: 그가 다가와서 상황을 보니, 지은이 말하고 있는 대상이 사람이 아닌 마네킹이었습니다.En: As he approached and looked at the situation, he realized that Ji-eun was talking to a mannequin, not a person.Ko: 현우는 웃음을 참을 수 없었습니다.En: Hyun-woo could barely hold back his laughter.Ko: 그는 지은에게 다가갔습니다.En: He approached Ji-eun.Ko: "지은아, 그거 마네킹이잖아!" 현우가 말하자 지은은 깜짝 놀라며 고개를 돌렸습니다.En: “Ji-eun, that’s a mannequin!” Hyun-woo said, and Ji-eun turned her head in surprise.Ko: 그녀는 얼굴이 빨갛게 변했습니다.En: Her face turned red.Ko: "어?! 미안해요!" 지은은 민망해서 머리를 긁적였습니다.En: “Oh?! I’m sorry!” Ji-eun, feeling embarrassed, scratched her head.Ko: 주위 사람들이 웃기 시작했습니다.En: People around them started to laugh.Ko: 그 순간, 민준이 나타났습니다.En: At that moment, Min-jun appeared.Ko: "지은아, 무슨 일이야?" 민준이 물었습니다.En: “Ji-eun, what’s going on?” Min-jun asked.Ko: 지은은 웃으며 상황을 설명했습니다.En: Ji-eun, laughing, explained the situation.Ko: "아, 민준아! 내가 마네킹을 너로 착각했어. 정말 부끄러웠어!"En: “Oh, Min-jun! I mistook a mannequin for you. I’m so embarrassed!”Ko: 민준과 현우는 배꼽을 잡고 웃었습니다.En: Min-jun and Hyun-woo burst out laughing.Ko: 지은도 결국 함께 웃음을 터뜨렸습니다.En: Eventually, Ji-eun also joined in the laughter.Ko: 그날의 해프닝은 친구들 사이에서 오랫동안 회자되었습니다.En: The mishap of that day became a long-lasting anecdote among the friends.Ko: 몇 년 후에도, 그들은 그날의 사건을 떠올리며 웃곤 했습니다.En: Even years later, they would remember that day and laugh about it.Ko: 명동 거리의 마네킹은 이제 그들 사이에서 특별한 의미를 가지게 되었습니다.En: The mannequin in Myeong-dong Street took on a special meaning among them.Ko: 마지막으로, 그들은 서로에게 말했습니다. "우리가 친구인 이유는 이런 웃긴 순간들 덕분이야."En: In the end, they told each other, “The reason we’re friends is because of these funny moments.”Ko: 이렇게 지은의 마네킹 실수 사건은 친구들 사이의 유쾌한 추억으로 남게 되었습니다.En: Thus, Ji-eun's incident with the mannequin became a delightful memory among the friends. Vocabulary Words:En: Kobustling: 북적였습니다preoccupied: 정신이 없었습니다enthusiastically: 열정적으로situational: 상황mannequin: 마네킹embarrassed: 민망해서scratched: 긁적였습니다appeared: 나타났습니다mishap: 해프닝anecdote:...