Hope Blossoms: Jinsu's Journey to Finding a Family
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Korean: Hope Blossoms: Jinsu's Journey to Finding a Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-02-13-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 고아원은 겨울에 더욱 쓸쓸해 보였다.En: The orphanage in Seoul looked even lonelier in the winter.Ko: 하늘에서 눈이 펑펑 내려와 도시를 하얗게 덮었고, 드문드문 있는 놀이기구에는 눈이 소복이 쌓여 있었다.En: Snow was falling from the sky, covering the city in white, and it had piled up on the scattered playground equipment.Ko: 아이들은 추위를 피해 안으로 들어가, 공용 방에서 모여 있었다.En: The children went inside to escape the cold and gathered in the common room.Ko: 방에는 여러 해의 사랑을 받은 가구들이 놓여 있었고, 발렌타인 데이를 맞아 종이 하트 장식들이 걸려 있었다.En: The room contained furniture that had received love over many years, and paper heart decorations were hung up for Valentine's Day.Ko: 열네 살의 진수는 창가에 앉아 밖을 바라보고 있었다.En: Jinsu, a fourteen-year-old, was sitting by the window, watching the snow pile up outside.Ko: 그는 팔짱을 낀 채 눈이 쌓이는 모습을 바라보면서 마음 한구석이 허전했다.En: With his arms crossed, he felt a void in his heart.Ko: 진수는 가족이 되어 줄 사람이 나타나 주길 간절히 바랐다.En: He earnestly wished for someone to become his family.Ko: 어린 시절부터 이 고아원에서 지냈지만, 가끔은 자신만이 아무도 찾지 않는 아이인 것 같아 슬펐다.En: He had lived in this orphanage since his childhood but sometimes felt sad, as if he were the only child no one wanted.Ko: "진수야, 사람들 왔대!" 미나가 다가와 급히 말했다.En: "Jinsu, people are here!" Mina hurriedly came over and said.Ko: 그녀의 목소리는 항상 흥미로 가득 찼지만, 이번에는 더욱 그러했다.En: Her voice was always full of interest, but this time it was even more so.Ko: "부부가 왔어. 입양하러 온대!"En: "A couple is here. They're looking to adopt!"Ko: 진수는 그 말을 듣고 가슴이 쿵쾅거리기 시작했다.En: Upon hearing that, Jinsu's heart began to pound.Ko: 그는 의심과 기대 속에서 마음이 복잡해졌다.En: His mind was filled with doubt and anticipation.Ko: ‘날 선택할까?En: 'Will they choose me?Ko: 하지만 어린 아이들이 더 많은데...’ 진수는 생각했다.En: But there are so many younger kids...' Jinsu thought.Ko: 그 방 구석엔 아이들이 모여 있고, 유미는 그들과 이야기를 나누고 있었다.En: In a corner of that room, children were gathered, and Yumi was talking with them.Ko: 그녀도 진수가 선택되길 바랐다.En: She too hoped that Jinsu would be chosen.Ko: 하지만 진수는 다른 사람들이 자신을 선택하지 않을 것이라 믿고, 마음이 점점 닫혀 있었다.En: However, Jinsu believed that others wouldn't choose him, and his heart was gradually closing off.Ko: 그러나 그날 오후, 진수는 마음을 다잡기로 결심했다.En: But that afternoon, Jinsu decided to gather his courage.Ko: 그는 부부가 다른 아이들과 이야기하는 걸 보며 마음을 다잡고 그들에게 다가갔다.En: Watching the couple talk to other children, he steeled himself and approached them.Ko: "안녕하세요," 진수가 말했다.En: "Hello," Jinsu said.Ko: 그 목소리는 떨리고 있었지만, 진지했다.En: His voice was trembling, but he was earnest.Ko: "저는 진수예요. 제 이야기를 들어 주실 수 있나요?"En: "I'm Jinsu. Could you listen to my story?"Ko: 부부는 따뜻한 미소를 지으며 진수의 말을 들어주었다.En: The couple listened to Jinsu's words with warm smiles.Ko: 서로의 시선을 마주한 순간, 진수는 용기를 내어 자신의 꿈과 희망에 대해 이야기하기 시작했다.En: In the moment their gazes met, Jinsu mustered the courage to start talking about his dreams and hopes.Ko: 그는 가족의 사랑이 필요하며, 자신은 가족의 일원이 되고 싶다고 말했다.En: He expressed that he needed a family's love and that he wanted to be part of a family.Ko: 부부는 그의 이야기를 진심으로 들어 주었다.En: The couple listened sincerely to his story.Ko: 그들은 진수의 솔직함과 용기에 감동했다.En: They were moved by his honesty and courage.Ko: "우리는 너와 가족이 되고 싶어, 진수야," 부부는 부드럽게 말했다.En: "We want to become a family with you, Jinsu," the couple said gently.Ko:...