From Startup Collaboration to Love: A Summer's Tale of Success
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Korean: From Startup Collaboration to Love: A Summer's Tale of Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-startup-collaboration-to-love-a-summers-tale-of-success Story Transcript:Ko: 햇볕이 강하게 내리쬐던 여름 오후, 한스우는 스타트업 인큐베이터에 있었다.En: On a summer afternoon with strong sunlight, Hansoo was at the startup incubator.Ko: 그는 최신 프로젝트를 성장시키기 위해 올바른 팀을 찾고 있었다.En: He was looking for the right team to grow his latest project.Ko: 유리 벽이 둘러싸인 현대적이고 활기찬 공간은 혁신적인 아이디어로 가득 차 있었다.En: The modern and vibrant space, surrounded by glass walls, was filled with innovative ideas.Ko: 많은 젊은 기업가들과 기술 애호가들이 그들의 비전을 실현하기 위해 열심히 일하는 중이었다.En: Many young entrepreneurs and tech enthusiasts were working hard to realize their visions.Ko: 같은 시간, 민지도 그곳에 있었다.En: At the same time, Minji was there too.Ko: 그녀는 재능 있는 디자이너로서 자신의 창의력을 빛낼 수 있는 새로운 기회를 찾고 있었다.En: As a talented designer, she was looking for new opportunities to shine her creativity.Ko: 그녀는 브랜드와 마케팅에 뛰어난 감각을 가지고 있었다.En: She had an excellent sense of branding and marketing.Ko: 두 사람은 오랜 시간 동안 신뢰 문제로 인해 새로운 파트너십을 맺는 것이 두려웠지만, 오늘은 상황이 달랐다.En: Both had long been wary of forging new partnerships due to trust issues, but today was different.Ko: 그들이 처음 만난 자리에서, 한스우는 자신의 아이디어를 민지에게 피치하기로 결심했다.En: In their first meeting, Hansoo decided to pitch his idea to Minji.Ko: 그는 지난 프로젝트에서의 실패와 신뢰 문제로 인해 주저했지만, 민지에게 자신의 비전을 설명할 기회를 놓치고 싶지 않았다.En: Despite hesitating due to past failures and trust issues, he didn’t want to miss the chance to explain his vision to her.Ko: 민지는 한스우의 정직한 태도와 혁신적인 아이디어에 감명받아 자신의 포트폴리오를 그에게 보여주기로 결심했다.En: Minji, impressed by Hansoo’s honest attitude and innovative ideas, decided to show him her portfolio.Ko: 그녀는 그의 프로젝트가 자신에게 아주 좋은 도전이 될 것 같다는 생각이 들었다.En: She felt that his project would be a great challenge for her.Ko: 그들은 함께 일하기로 결심하고, 곧 중요한 피치 미팅을 준비하게 되었다.En: They decided to work together and soon began preparing for an important pitch meeting.Ko: 그들은 프로젝트의 통합된 비전을 투자자들에게 전달하기 위해 많은 밤을 새우며 준비했다.En: They spent many nights preparing to convey their integrated vision for the project to investors.Ko: 협력하는 동안, 그들의 관계는 점점 더 깊어졌다.En: During their collaboration, their relationship deepened.Ko: 그들은 서로에 대한 신뢰를 쌓아가며, 동시에 개인적인 감정도 싹트기 시작했다.En: They built trust in each other, and personal feelings began to blossom.Ko: 드디어 피치 미팅 날이 다가왔다.En: The day of the pitch meeting finally arrived.Ko: 큰 회의실에서 투자자들 앞에 선 그들은 긴장이 되었지만 서로를 믿으며 발표를 시작했다.En: Standing in front of the investors in a large conference room, they felt nervous but trusted each other as they began their presentation.Ko: 한스우는 기술적 부분을, 민지는 브랜드와 마케팅 전략을 설명했다.En: Hansoo explained the technical aspects, while Minji detailed the branding and marketing strategies.Ko: 그들의 조화로운 팀워크와 열정은 투자자들에게 깊은 인상을 남겼다.En: Their harmonious teamwork and passion left a deep impression on the investors.Ko: 발표가 끝난 후, 투자자들은 긍정적인 반응을 보였다.En: After the presentation, the investors responded positively.Ko: 그들은 충분한 자금을 확보하여 프로젝트를 시작할 수 있게 되었다.En: They secured enough funding to start the project.Ko: 그 순간, 한스우와 민지는 기쁨에 눈물을 흘렸다.En: At that moment, Hansoo and Minji shed tears of joy.Ko: 시간이 지나면서, 그들의 신뢰 문제는 점점 사라졌다.En: As time passed, their trust issues faded away.Ko: 한스우는 다른 사람들에게 자신의 비전을 맡기는 것이 두렵지 않았다.En: Hansoo was no longer afraid to entrust others with his vision.Ko: 민지는 자신이 스타트업의 방향을 이끌...