Finding Courage in Jeju: Jihoon's Journey to Self-Discovery

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: Finding Courage in Jeju: Jihoon's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-courage-in-jeju-jihoons-journey-to-self-discovery Story Transcript:Ko: 지훈은 서울에서 일하는 29살 회사원이다.En: Jihoon is a 29-year-old office worker in Seoul.Ko: 그는 내성적이지만 모험과 자기 발견에 대한 숨겨진 열망이 있다.En: Though introverted, he harbors a hidden desire for adventure and self-discovery.Ko: 일상의 지루함에 지친 지훈은 제주의 여름을 느끼며 혼자 등산을 결심했다.En: Tired of the monotony of daily life, Jihoon decided to hike alone in the summer atmosphere of Jeju.Ko: 햇살이 따사롭게 내리쬐는 여름 아침, 지훈은 제주의 등산로에 첫 발을 내디뎠다.En: On a summer morning with the sun warmly shining, Jihoon took his first steps on Jeju’s hiking trail.Ko: 길가에는 아름다운 꽃들과 푸른 초원이 펼쳐져 있었다.En: Along the roadside, beautiful flowers and green meadows spread out.Ko: "여기서 뭔가를 찾을 수 있을까?" 지훈은 생각에 잠겼다.En: "Will I find something here?" Jihoon pondered.Ko: 처음엔 평화로웠다.En: At first, it was peaceful.Ko: 새들이 지저귀고, 바람이 부드럽게 불었다.En: Birds chirped and a gentle breeze blew.Ko: 돌길이 시작되면서 지훈의 마음속에도 두려움이 올라왔다.En: As the path became rocky, fear started to rise within Jihoon.Ko: '내가 이길을 잘 갈 수 있을까?' 그는 마음을 다잡고 발걸음을 옮겼다.En: "Can I really make it through this path?" He steadied his mind and continued to move forward.Ko: 지훈은 일부러 덜 다녀간 길을 선택했다.En: Jihoon deliberately chose a less-traveled path.Ko: 위험할 수도 있다는 걸 알았지만, 그는 도전하고 싶었다.En: Though he knew it might be dangerous, he wanted to challenge himself.Ko: 시간은 흐르고, 지훈은 점점 깊은 숲으로 들어갔다.En: Time passed, and Jihoon delved deeper into the forest.Ko: 길은 점점 험해졌고, 발목에 돌뿌리들이 잡혔다.En: The way became increasingly rugged, with rocks snagging his ankles.Ko: 땀이 흘렀다.En: Sweat poured down.Ko: 갑자기, 하늘이 어두워졌다.En: Suddenly, the sky darkened.Ko: 천둥이 울리고, 비가 내리기 시작했다.En: Thunder roared and rain began to pour.Ko: 지훈은 당황했다.En: Jihoon panicked.Ko: '어디로 가야 하지?' 그는 발을 헛디뎌 넘어질 뻔했다.En: "Where should I go?" He almost stumbled.Ko: 비는 더 강해졌고, 숲속은 더 어두워졌다.En: The rain intensified, and the forest grew darker.Ko: 그는 지쳤고, 두려웠다.En: He was exhausted and scared.Ko: '왜 여기를 선택했을까?' 그는 자신에게 묻고 싶었다.En: "Why did I choose this place?" He wanted to question himself.Ko: 그러나 포기할 수 없었다.En: But he couldn't give up.Ko: 마음속 깊은 곳에서 용기가 솟아났다.En: From deep within, courage surged.Ko: 그는 조금씩 앞으로 나아갔다.En: He moved forward little by little.Ko: 한참을 걷다 보니, 숲이 끝나고 작은 계곡이 나타났다.En: After walking for a long time, the forest ended, and a small valley appeared.Ko: 비가 그치고, 물방울이 반짝였다.En: The rain stopped, and water droplets glistened.Ko: 계곡은 조용하고 평화로웠다.En: The valley was quiet and peaceful.Ko: 지훈은 숨을 돌리며 앉았다.En: Jihoon sat down to catch his breath.Ko: '여기서 무엇을 배울 수 있을까?' 그는 자신의 마음을 들여다보았다.En: "What can I learn here?" He looked into his heart.Ko: 불안과 두려움을 견디며 여기까지 온 자신에게 자부심이 생겼다.En: Pride swelled as he endured the anxiety and fear to get here.Ko: 모험은 끝났지만, 그의 마음속 모험은 이제 시작이었다.En: Though the adventure had ended, his inner journey was just beginning.Ko: 지훈은 제주의 풍경을 바라보며 새로운 결심을 다졌다.En: Jihoon gazed at the scenery of Jeju and made a new resolution.Ko: 자신의 불안을 이겨내고, 삶의 목표를 찾는 것이 그의 다음 모험이었다.En: Overcoming his anxieties and finding his life’s purpose was his next adventure.Ko: 여름 날씨는 참으로 따스했다.En: The summer...

Visit the podcast's native language site