Balancing Tradition and Modernity: A Chuseok to Remember

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: Balancing Tradition and Modernity: A Chuseok to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/balancing-tradition-and-modernity-a-chuseok-to-remember Story Transcript:Ko: 한옥 집 마당에서 청명한 가을 바람이 불었습니다.En: In the yard of the hanok house, a clear autumn breeze was blowing.Ko: 붉은 단풍잎이 나무 위에서 살랑살랑 춤을 추고, 구름 한 점 없는 파란 하늘이 펼쳐져 있었습니다.En: Red maple leaves were gently dancing atop the trees, with a blue sky stretching endlessly without a single cloud.Ko: 진수는 커다란 창호문을 열며 향긋한 가을 공기를 들이마셨습니다.En: Jinsu opened the large changhomun and took in the fragrant autumn air.Ko: 그의 마음속은 이번 추석을 어떻게 준비할지 고민으로 가득 차 있었습니다.En: His mind was filled with thoughts of how to prepare for this year's Chuseok.Ko: 한옥 집 안에는 이미 바쁜 활동이 시작되었습니다.En: Inside the hanok house, busy activities had already begun.Ko: 혜진은 부엌에서 꼼꼼하게 전통 음식을 준비하고 있었습니다.En: Hyejin was meticulously preparing traditional food in the kitchen.Ko: 그녀의 옆에는 시끌벅적한 동현이 차례를 위해 장난스러운 농담을 던지고 있었습니다.En: Next to her, Donghyun was playfully making jokes in preparation for the charye.Ko: "형, 이번에 송편 만드는 법 좀 가르쳐봐요!En: "hyung, teach me how to make songpyeon this time!"Ko: " 동현은 밝은 얼굴로 웃으며 진수에게 말했습니다.En: Donghyun said with a bright smile to Jinsu.Ko: 진수는 동생의 장난기 넘치는 모습을 보며 미소를 짓다가, 이내 다시 고민에 빠졌습니다.En: Jinsu smiled at his younger brother's playful demeanor but then quickly returned to his thoughts.Ko: 회사일 때문에 시간을 내기 힘들었기 때문입니다.En: It was hard to find time because of work.Ko: 하지만 가족들과 함께하는 시간을 소중히 여기고 싶었습니다.En: However, he wanted to cherish the time spent with his family.Ko: "혜진아, 이번 추석엔 전통을 지키되 조금 다른 방식으로 해보면 어때?En: "Hyejin, how about we keep the tradition for this Chuseok but try doing it a bit differently?"Ko: " 진수는 조심스럽게 물었습니다.En: Jinsu asked cautiously.Ko: "다른 방식?En: "A different way?Ko: 어떻게 말이야?En: How so?"Ko: " 혜진이 의아해하며 물었습니다.En: Hyejin asked, puzzled.Ko: "현대적인 요소를 조금 더 넣어보는 거야.En: "By adding a bit more modern elements.Ko: 예를 들어, 칠면조 요리 같은 걸로 말이지.En: For example, something like a turkey dish.Ko: 물론, 우리 방식도 잊지 않고.En: Of course, we won’t forget our ways."Ko: "혜진은 잠시 생각하다 고개를 끄덕였습니다.En: Hyejin thought for a moment and then nodded.Ko: "좋은 생각이야.En: "That's a good idea.Ko: 그럼, 나도 현대적인 요소를 고민해볼게.En: I'll think about some modern elements as well."Ko: "그러나 동현은 얼굴을 찡그리며 고개를 저었습니다.En: However, Donghyun frowned and shook his head.Ko: "형, 전통을 지켜야지.En: "hyung, we have to stick to tradition.Ko: 할머니도 그걸 원하실 거야.En: Grandma would want that."Ko: "진수는 동생과 혜진의 의견을 조율하기 위해 깊이 생각했습니다.En: Jinsu thought deeply to reconcile the opinions of his younger brother and Hyejin.Ko: 결국 그는 가족 모두를 위한 해결책을 찾아야겠다고 결심했습니다.En: In the end, he decided that he needed to find a solution that would please the entire family.Ko: 추석 날 저녁이 되었습니다.En: It was evening on Chuseok day.Ko: 가족들은 한옥 집 대청에서 모여 앉았습니다.En: The family gathered in the main hall of the hanok house.Ko: 음식이 준비되고, 조용한 분위기 속에서 진수는 자리에서 일어났습니다.En: The food was prepared, and in the quiet atmosphere, Jinsu stood up.Ko: "오늘은 우리 집과 약간 다른 추석이 될 거야.En: "Today will be a slightly different Chuseok for our family.Ko: 전통을 지키면서 현대적인 요소도 포함할 거야.En: We’ll honor tradition while incorporating modern elements.Ko: 우리 모두 함께 만들어보자.En: Let’s make this together."

Visit the podcast's native language site