A Christmas Eve in Myeongdong: Snow, Struggles, and Serendipity
Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Korean: A Christmas Eve in Myeongdong: Snow, Struggles, and Serendipity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-14-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 명동 쇼핑 거리에는 화려한 크리스마스 불빛이 반짝이고 있었다.En: The flashy Christmas lights were twinkling in Myeongdong Shopping Street.Ko: 사람들은 쇼핑하느라 바빠 보였고, 거리에는 따뜻한 길거리 음식 냄새가 가득했다.En: People seemed busy with shopping, and the streets were filled with the warm smell of street food.Ko: 어느새, 겨울의 차가운 바람이 불기 시작했고, 하늘에서는 갑작스럽게 큰 눈이 내리기 시작했다.En: Before they knew it, the cold winter wind started to blow, and large snowflakes suddenly began to fall from the sky.Ko: 지훈은 명동에 있는 그의 가게에서 일하고 있었다.En: Jihoon was working at his store in Myeongdong.Ko: 그는 성탄절을 앞두고 매출을 올리기 위해 분주하게 움직이고 있었다.En: He was busily moving around to increase sales before Christmas.Ko: 직원들이 안전하게 일할 수 있도록 신경을 썼다.En: He was careful to ensure his employees could work safely.Ko: 오늘 가게에 많은 고객이 찾아오기를 바라고 있었지만, 눈 때문에 걱정이 앞섰다.En: Although he hoped many customers would visit the store today, he was worried because of the snow.Ko: 가게 밖에는 기타를 연주하는 민준이 있었다.En: Outside the store, Minjun was playing his guitar.Ko: 그는 거리 공연으로 많은 사람들의 시선을 받을 계획이었다.En: He planned to capture the attention of many people with his street performance.Ko: 하지만 갑자기 쏟아진 눈 때문에 그의 기타는 젖고 말았다.En: However, his guitar got wet due to the sudden downpour of snow.Ko: 이러한 상황 속에서도 민준은 포기하지 않고 연주를 계속했다.En: Even in this situation, Minjun did not give up and continued to play.Ko: 그에게는 잃어버린 연결을 다시 찾기를 바라는 마음도 있었다.En: He hoped to regain a lost connection.Ko: 수빈은 대학교를 다니며 지훈의 가게에서 아르바이트를 하고 있었다.En: Subin was attending university and working part-time at Jihoon's store.Ko: 그녀는 가족에게 줄 선물을 위해 돈을 모으고 있었다.En: She was saving money for gifts to give her family.Ko: 하지만 눈 때문에 흐르는 시간 속에서 집으로 돌아가 가족과 함께할지 고민이 되었다.En: However, as time passed in the snow, she wondered whether she should return home to be with her family.Ko: 그녀는 미래의 진로에 대해서도 불확실한 감정을 느끼고 있었다.En: She also felt uncertain about her future career path.Ko: 눈은 점점 강해졌고 명동의 길거리는 더 혼잡해졌다.En: The snow grew stronger, and the streets of Myeongdong became more crowded.Ko: 눈 때문에 가게의 전력은 나가버렸고, 고객들의 발길도 뚝 끊어졌다.En: The store's power went out due to the snow, and the flow of customers stopped completely.Ko: 지훈은 직원들의 안전 때문에 가게를 일찍 닫아야 하는지 고민하기 시작했다.En: Jihoon began to consider whether he should close the store early for the safety of the employees.Ko: 이런 상황 속에서 그들 셋은 길에서 넘어진 한 할아버지를 보게 되었다.En: In this situation, the three of them saw an elderly man who had fallen on the street.Ko: 할아버지는 짐을 가득 안고 계셨고, 눈 때문에 제대로 일어설 수 없었다.En: The elderly man was carrying a load of bags and couldn't get up properly due to the snow.Ko: 지훈, 민준, 그리고 수빈은 주저없이 할아버지에게 다가가 도움을 주었다.En: Jihoon, Minjun, and Subin approached the elderly man without hesitation to offer help.Ko: 그들은 나란히 할아버지를 부축하며 안전한 곳으로 이동시켰다.En: They helped him stand and moved him to a safe place.Ko: 할아버지는 고마운 미소와 함께 감사의 인사를 전했다.En: The elderly man expressed his gratitude with a thankful smile.Ko: 그 순간, 그들은 크리스마스의 진정한 의미를 깨달았다.En: At that moment, they realized the true meaning of Christmas.Ko: 그저 물건을 사고파는 것 이상의 의미가 있다는 것을.En: That there is more meaning than just buying and selling things.Ko: 그날 밤, 폭설이 잦아들고 밤하늘에는 별들이 총총히 빛났다. 지훈은 직원들의 안전과 함께 이 특별한 순간을 더 이상 늦추고 싶지 않아 가게를 일찍 닫기로 결심했다.En: That night, as the heavy snowfall...