The Living Statue: A Day of Surprises in Rome

Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Italian: The Living Statue: A Day of Surprises in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-living-statue-a-day-of-surprises-in-rome Story Transcript:It: Su una fresca mattina di maggio, una strana figura stava in piedi nel mezzo di Piazza Navona a Roma.En: On a fresh morning in May, a strange figure stood in the middle of Piazza Navona in Rome.It: La figura era immobile, silenziosa come una statua antica, il volto coperto di argento brillante.En: The figure was motionless, silent like an ancient statue, their face covered in shiny silver.It: Il nome della figura era Mario.En: The name of the figure was Mario.It: Mario, un nativo di Roma, aveva sempre amato la sua città, con le sue piazze vivaci, i suoi antichi palazzi e le sue eleganti statue.En: Mario, a native of Rome, had always loved his city, with its lively squares, ancient palaces, and elegant statues.It: Un bel giorno, si svegliò con un'idea stravagante.En: One fine day, he woke up with a whimsical idea.It: "Farò la statua in Piazza Navona," sorrise guardando lo specchio, "e spaventerò i turisti".En: "I will become a statue in Piazza Navona," he smiled at his reflection in the mirror, "and scare the tourists."It: E quella mattina, lì nel cuore di Roma, vestito da statua argentea, Mario iniziò la sua avventura.En: And that morning, there in the heart of Rome, dressed as a silver statue, Mario began his adventure.It: Aveva perfettamente studiato l'arte della mimica, manteneva l'equilibrio in assoluto silenzio, misterioso e affascinante.En: He had mastered the art of miming, maintaining perfect balance in absolute silence, mysterious and captivating.It: Ai passanti, sembrava semplicemente un'altra arte meravigliosa della piazza, ricca come era di fontane e sculture.En: To passersby, he simply appeared as another marvelous work of art in the square, rich as it was with fountains and sculptures.It: Man mano che la giornata avanzava, la piazza si riempiva di turisti provenienti da tutto il mondo.En: As the day progressed, the square filled with tourists from all over the world.It: I bambini puntavano Mario con dita curiose, i fotografi lo catturavano nelle loro lenti.En: Children pointed at Mario with curious fingers, photographers captured him through their lenses.It: Alcuni tentavano di capire da vicino se era una vera statua o un uomo travestito.En: Some tried to get up close to determine if he was a real statue or a disguised man.It: Mario aspettava pazientemente.En: Mario waited patiently.It: Quando meno se lo aspettavano, faceva una smorfia o un cenno con la mano.En: When they least expected it, he would make a face or gesture with his hand.It: Il sorriso sulle facce degli spaventati turisti dava a Mario una gran gioia.En: The smiles on the faces of the startled tourists brought great joy to Mario.It: Ma c'era una persona, una bambina di nome Sofia, che osservava Mario con occhi vivaci e sospettosi.En: But there was one person, a girl named Sofia, who watched Mario with bright and suspicious eyes.It: "Non è una statua," disse, squadrando Mario con attenzione.En: "He's not a statue," she said, scrutinizing Mario carefully.It: "È un signore!En: "He's a gentleman!"It: "Sofia raccolse coraggio e, timidamente, gli si avvicinò.En: Sofia gathered her courage and timidly approached him.It: Mario, rispettando la saggezza della bambina, rimase fermo, non facendo un movimento.En: Mario,...

Visit the podcast's native language site