The Laughing Girl: A Whirlwind Chase in Venice

Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Italian: The Laughing Girl: A Whirlwind Chase in Venice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-laughing-girl-a-whirlwind-chase-in-venice Story Transcript:It: Il sole era appena sorto su Venezia, quella mattina.En: The sun had just risen over Venice that morning.It: Le prime luci del giorno si riflettevano sull'acqua dei canali, dipingendo la città con sfumature d'oro.En: The first lights of the day were reflecting on the water of the canals, painting the city with golden hues.It: Questa è la storia di Giovanni, un turista curioso, e Sofia, una ragazza veneziana dal riso contagioso.En: This is the story of Giovanni, a curious tourist, and Sofia, a Venetian girl with a contagious laughter.It: Giovanni, affascinato dalla Piazza San Marco, aveva deciso di passarci tutta la giornata.En: Giovanni, fascinated by Piazza San Marco, had decided to spend the whole day there.It: Le colonne di Marco e Todaro che svettavano all'ingresso della piazza, il Duomo con il suo manto dorato e le gabbiane volanti tutt'intorno erano un vero spettacolo per i suoi occhi.En: The columns of Marco and Todaro towering at the entrance of the square, the Cathedral with its golden mantle, and the flying seagulls all around were a true spectacle for his eyes.It: Ma c'era una cosa che lo incuriosiva più di tutte: i piccioni.En: But there was one thing that intrigued him more than anything else: the pigeons.It: La piazza era una carcassa di piccioni.En: The square was a swarm of pigeons.It: Giovanni voleva catturare uno di loro, convinto che fosse un portafortuna.En: Giovanni wanted to catch one of them, convinced that it was a good luck charm.It: Ne individuò uno radioso, tutto piumoso e colorato, e iniziò a seguirlo cautamente.En: He spotted a radiant one, all feathery and colorful, and started following it cautiously.It: All'improvviso, un riso squillante riempì la piazza.En: Suddenly, a pealing laughter filled the square.It: Era Sofia, una ragazza dal lungo vestito a fiori e dagli occhi color nocciola.En: It was Sofia, a girl in a long flowery dress with hazel eyes.It: Con un gelato in una mano e l'altra puntata su Giovanni, scoppiò a ridere.En: With an ice cream in one hand and the other pointed at Giovanni, she burst out laughing.It: Lui, con le mani tese e gli occhi fissi sul piccione, somigliava a un gatto pronto a balzare sulla sua preda.En: He, with his hands extended and eyes fixed on the pigeon, resembled a cat ready to pounce on its prey.It: Quando Giovanni finalmente fece un balzo per afferrare il piccione, la piazza sembrò trasformarsi in una scena da film.En: When Giovanni finally made a leap to catch the pigeon, the square seemed to transform into a scene from a movie.It: Lo stormo di piccioni spiccò il volo insieme, inseguito dal povero Giovanni.En: The flock of pigeons took flight together, chased by poor Giovanni.It: Sofia non poteva fare a meno di ridere finché non le uscirono le lacrime.En: Sofia couldn't help but laugh until tears streamed down her face.It: Un rincorrersi all'infinito, con Giovanni che seguiva i piccioni e Sofia che inseguiva Giovanni con la sua risata melodiosa.En: An infinite chase, with Giovanni following the pigeons and Sofia following Giovanni with her melodious laughter.It: Alla fine, Giovanni si lasciò cadere sull'ampio scalone della Basilica, esausto ma ancora con un sorriso sul volto.En: In the end, Giovanni collapsed on the broad staircase of the Basilica,...

Visit the podcast's native language site