The Gelato Battle: A Sweet Summer Adventure

Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Italian: The Gelato Battle: A Sweet Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-gelato-battle-a-sweet-summer-adventure Story Transcript:It: La luce calda dell'estate romana si rifletteva sulle pietre della Piazza Navona.En: The warm light of Roman summer reflected off the stones of Piazza Navona.It: In una panchina vicino alla splendida Fontana dei Quattro Fiumi, sedevano Marco e Sofia, due inseparabili amici.En: On a bench near the magnificent Fountain of the Four Rivers, sat Marco and Sofia, two inseparable friends.It: Marco, con i capelli neri come la notte e gli occhi color miele, era noto per la sua grande passione per i gelati.En: Marco, with his black hair like the night and honey-colored eyes, was known for his great passion for ice cream.It: In mano, teneva un grande cono stracolmo di gelato alla stracciatella.En: In his hand, he held a large cone overflowing with stracciatella gelato.It: Sofia, invece, con le sue guance rosse come ciliegie mature e i riccioli biondi come il sole, aveva scelto un cono al pistacchio.En: Sofia, on the other hand, with her cheeks as red as ripe cherries and curls as blond as the sun, had chosen a pistachio cone.It: Erano immersi in una bella conversazione, i loro sorrisi si specchiavano sulle acque chiare della fontana.En: They were engrossed in a beautiful conversation, their smiles mirrored on the clear waters of the fountain.It: Marco, sventolando con entusiasmo il suo cono davanti a Sofia per farle notare la grandezza del suo gelato, fece un gesto troppo ampio.En: Marco, waving his cone enthusiastically in front of Sofia to show her the size of his gelato, made a gesture too wide.It: In un attimo, il pasticcio si dipinse sulla maglietta bianca di Sofia causando una macchia marmorizzata di bianco e nero.En: In an instant, the mess painted itself on Sofia's white shirt, causing a marbled stain of black and white.It: Un istante di silenzio seguito da un'esplosione di risate.En: A moment of silence followed by an explosion of laughter.It: I due amici non poterono fare a meno di ridere della situazione: Marco con una risata contagiosa, Sofia con i sussulti che le facevano sollevare le spalle in modo divertente.En: The two friends couldn't help but laugh at the situation: Marco with a contagious laugh, Sofia with jerks that made her shoulders rise in a funny way.It: Poi, Sofia prese una grande cucchiaiata del suo gelato al pistacchio e, con un sorriso malizioso, spalmò una spruzzata della delizia verde sulla guancia di Marco.En: Then, Sofia took a big spoonful of her pistachio gelato and, with a mischievous smile, smeared a splash of green delight on Marco's cheek.It: Così fu che, in quel pomeriggio d'estate, nacque la loro grande battaglia del gelato.En: And so it was, on that summer afternoon, their great ice cream battle was born.It: Gli spettatori occasionali ridevano nel vedere i due amici lanciarsi scherzosamente gelato.En: Occasional spectators laughed as they watched the two friends playfully fling ice cream at each other.It: I colombari saltavano a ogni scherzo, il tintinnio dell'acqua della fontana faceva da sottofondo alla battaglia.En: The pigeons jumped with each joke, the tinkling of the fountain water providing a backdrop to the battle.It: Il cielo azzurro, le risate, l'aria frizzante, tutto sembrava essere parte di un dipinto perfetto di una giornata estiva.En: The blue sky, the laughter, the crisp air, it all seemed to be part of a perfect painting of a summer day.

Visit the podcast's native language site