The Coffee Conundrum: Lessons Learned in Milan
Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Italian: The Coffee Conundrum: Lessons Learned in Milan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-coffee-conundrum-lessons-learned-in-milan Story Transcript:It: La luce del sole illumina lo splendore dello sfavillante Duomo di Milano.En: The sunlight illuminates the splendor of the sparkling Milan Cathedral.It: Nelle calli adiacenti, la vita brulica portando contrasti e richiamo di nuove avventure.En: In the adjacent streets, life thrives, bringing contrasts and the allure of new adventures.It: Fra i numerosi passanti, aleggia il profumo del caffe appena fatto, che risveglia i sensi e accende il desiderio di un comfort profondo e caldo.En: Among the numerous passersby, the scent of freshly brewed coffee lingers, awakening the senses and igniting the desire for deep, warm comfort.It: Così si cela, tra gli innumerevoli turisti e locali affrettati, un uomo di nome Mario.En: Among the countless tourists and hurried locals, there is a man named Mario.It: Mario è uno di quei turisti incantati dalla bellezza di Milano - i suoi edifici storici, le sue strade vivaci, la sua piazza principale, la Piazza del Duomo, con la sua cattedrale maestosamente imponente.En: Mario is one of those tourists enchanted by the beauty of Milan - its historical buildings, lively streets, its main square, Piazza del Duomo, with its majestically imposing cathedral.It: La città esprime un'energia unica e affascinante che convinse Mario a prendersi una piccola pausa e concedersi un tour caffè nei bar intorno.En: The city exudes a unique and fascinating energy that convinced Mario to take a small break and treat himself to a coffee tour in the surrounding bars.It: Ammirando la grandezza del Duomo, si dirige verso il bar più vicino.En: Admiring the grandeur of the Cathedral, he heads towards the nearest bar.It: Guarda l'orologio, sono le undici e mezza, un po' tardi per il suo cappuccino mattutino, ma decide di provare lo stesso.En: He checks the time, it's half past eleven, a bit late for his morning cappuccino, but he decides to give it a try anyway.It: Mario entra nel bar, sedendosi su uno dei sgabelli al bancone.En: Mario enters the bar, taking a seat on one of the stools at the counter.It: Incrocia lo sguardo del barista, un uomo distinto, dalle mani sicure, testimoni della sua esperienza.En: He locks eyes with the bartender, a distinguished man with confident hands, evidence of his experience.It: Chiede con un sorriso, "Un cappuccino, per favore!En: With a smile, he asks, "A cappuccino, please!"It: "Lo sguardo del barista si ferma sui suoi orologi, poi torna a Mario.En: The bartender's gaze lingers on his watches, then returns to Mario.It: C'è un sottile segno di disapprovazione nei suoi occhi.En: There is a subtle disapproval in his eyes.It: Dopo una pausa problematica, pronuncia un gentile, ma deciso, "Signore, qui non serviamo il cappuccino dopo le undici.En: After a problematic pause, he kindly but firmly says, "Sir, we do not serve cappuccino after eleven here."It: "Mario si sente un po' sconcertato.En: Mario feels a bit taken aback.It: Non ci sono baristi così rigorosi nella sua città natale.En: There are no bartenders so strict in his hometown.It: Spera di riaggiustare le cose, "Scusate me, non lo sapevo.En: He hopes to resolve the situation, "Excuse me, I didn't know.It: Allora un espresso, per favore.En: Then an espresso, please."It: "Il barista annuisce e rapidamente prepara...